எசேக்கியேல் 25:17
உக்கிரமான தண்டனைகளினால் அவர்களில் கொடிதாய்ப் பழிவாங்குவேன்; நான் அவர்களில் பழிவாங்கும்போது நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வார்கள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
கடுங்கோபமான தண்டனைகளினால் அவர்களைக் கொடூரமாகப் பழிவாங்குவேன்; நான் அவர்களைப் பழிவாங்கும்போது நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வார்கள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
நான் அந்த ஜனங்களைத் தண்டிப்பேன். நான் பழிவாங்குவேன். எனது கோபம் அவர்களுக்கு ஒரு பாடத்தை கற்பிக்கும்படி நான் செய்வேன். பிறகு அவர்கள் நானே கர்த்தர் என்பதை அறிவார்கள்!”
திருவிவிலியம்
வன்மையாய் அவர்களைப் பழிவாங்கி, என் சீற்றத்தால் அவர்களைத் தண்டிப்பேன். அவ்வாறு அவர்களைப் பழிவாங்குகையில், நானே ஆண்டவர் என அவர்கள் அறிந்து கொள்வர்.
King James Version (KJV)
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
American Standard Version (ASV)
And I will execute great vengeance upon them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Jehovah, when I shall lay my vengeance upon them.
Bible in Basic English (BBE)
And I will take great payment from them with acts of wrath; and they will be certain that I am the Lord when I send my punishment on them.
Darby English Bible (DBY)
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I [am] Jehovah, when I shall lay my vengeance upon them.
World English Bible (WEB)
I will execute great vengeance on them with wrathful rebukes; and they shall know that I am Yahweh, when I shall lay my vengeance on them.
Young’s Literal Translation (YLT)
And done upon them great vengeance with furious reproofs, And they have known that I `am’ Jehovah, In My giving out My vengeance on them!
எசேக்கியேல் Ezekiel 25:17
உக்கிரமான தண்டனைகளினால் அவர்களில் கொடிதாய்ப் பழிவாங்குவேன்; நான் அவர்களில் பழிவாங்கும்போது நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வார்கள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.
| And I will execute | וְעָשִׂ֤יתִי | wĕʿāśîtî | veh-ah-SEE-tee |
| great | בָם֙ | bām | vahm |
| vengeance | נְקָמ֣וֹת | nĕqāmôt | neh-ka-MOTE |
| furious with them upon | גְּדֹל֔וֹת | gĕdōlôt | ɡeh-doh-LOTE |
| rebukes; | בְּתוֹכְח֖וֹת | bĕtôkĕḥôt | beh-toh-heh-HOTE |
| know shall they and | חֵמָ֑ה | ḥēmâ | hay-MA |
| that | וְיָֽדְעוּ֙ | wĕyādĕʿû | veh-ya-deh-OO |
| I | כִּֽי | kî | kee |
| am the Lord, | אֲנִ֣י | ʾănî | uh-NEE |
| lay shall I when | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| בְּתִתִּ֥י | bĕtittî | beh-tee-TEE | |
| my vengeance | אֶת | ʾet | et |
| upon them. | נִקְמָתִ֖י | niqmātî | neek-ma-TEE |
| בָּֽם׃ | bām | bahm |
Tags உக்கிரமான தண்டனைகளினால் அவர்களில் கொடிதாய்ப் பழிவாங்குவேன் நான் அவர்களில் பழிவாங்கும்போது நான் கர்த்தர் என்று அறிந்துகொள்வார்கள் என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்
எசேக்கியேல் 25:17 Concordance எசேக்கியேல் 25:17 Interlinear எசேக்கியேல் 25:17 Image