எசேக்கியேல் 25:8
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறது என்னவென்றால்: இதோ யூதா வம்சத்தார் எல்லா ஜாதிகளுக்கும் ஒத்தவர்களென்று மோவாபும் சேயீரும் சொல்லுகிறபடியினால்,
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: இதோ, யூதமக்கள் எல்லா தேசங்களுக்கும் ஒத்தவர்களென்று மோவாபும் சேயீரும் சொல்லுகிறபடியினால்,
Tamil Easy Reading Version
எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைக் கூறுகிறார்: “மோவாபும் சேயீரும் (ஏதோம்) சொல்கின்றன, ‘யூத வம்சமானது மற்ற நாடுகளைப் போன்றது.’
திருவிவிலியம்
தலைவராகிய ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: மோவாயும் சேயிரும், ‘இதோ! யூதா வீட்டார் மற்ற மக்களினங்களைப் போலவே உள்ளனர்’ எனக் கூறினர்.
Title
மோவாப் மற்றும் சேயீருக்கு எதிரான தீர்க்கதரிசனம்
Other Title
மோவாபுக்கு எதிரான இறைவாக்கு
King James Version (KJV)
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen;
American Standard Version (ASV)
Thus saith the Lord Jehovah: Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the nations;
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: Because Moab and Seir are saying, See, the people of Judah are like all the nations;
Darby English Bible (DBY)
Thus saith the Lord Jehovah: Because Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the nations,
World English Bible (WEB)
Thus says the Lord Yahweh: Because Moab and Seir say, Behold, the house of Judah is like all the nations;
Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said the Lord Jehovah: Because of the saying of Moab and Seir: Lo, as all the nations `is’ the house of Judah;
எசேக்கியேல் Ezekiel 25:8
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறது என்னவென்றால்: இதோ யூதா வம்சத்தார் எல்லா ஜாதிகளுக்கும் ஒத்தவர்களென்று மோவாபும் சேயீரும் சொல்லுகிறபடியினால்,
Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen;
| Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God; | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
| that Because | יַ֗עַן | yaʿan | YA-an |
| Moab | אֲמֹ֤ר | ʾămōr | uh-MORE |
| and Seir | מוֹאָב֙ | môʾāb | moh-AV |
| say, do | וְשֵׂעִ֔יר | wĕśēʿîr | veh-say-EER |
| Behold, | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| the house | כְּכָֽל | kĕkāl | keh-HAHL |
| of Judah | הַגּוֹיִ֖ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
| all unto like is | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| the heathen; | יְהוּדָֽה׃ | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
Tags கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறது என்னவென்றால் இதோ யூதா வம்சத்தார் எல்லா ஜாதிகளுக்கும் ஒத்தவர்களென்று மோவாபும் சேயீரும் சொல்லுகிறபடியினால்
எசேக்கியேல் 25:8 Concordance எசேக்கியேல் 25:8 Interlinear எசேக்கியேல் 25:8 Image