எசேக்கியேல் 26:8
அவன் வெளியில் இருக்கிற உன் குமாரத்திகளைப் பட்டயத்தினால்கொன்று, உனக்கு விரோதமாகக் கொத்தளங்களைக் கட்டி உனக்கு விரோதமாக அணைபோட்டு, உனக்கு விரோதமாகக் கேடயங்களை எடுத்து,
Tamil Indian Revised Version
அவன் வெளியில் இருக்கிற உன்னுடைய மகள்களை வாளினால் கொன்று, உனக்கு விரோதமாக மதில்களைக் கட்டி அணைபோட்டு, கேடயங்களை எடுத்து,
Tamil Easy Reading Version
நேபுகாத்நேச்சார் உனது முக்கியமான நிலத்திலுள்ள மகள்களை (சிறு நகரங்களை) கொல்வான். உன் பட்டணத்தைத் தாக்க அவன் கோபுரங்களைக் கட்டுவான். உன் நகரைச் சுற்றி மண் பாதை போடுவான். அவன் மதில் சுவர்வரை போகும் வழிகளை அமைப்பான்.
திருவிவிலியம்
⁽உள் நாட்டிலுள்ள உன் புறநகர்களை␢ அவன் வாளால் வீழ்த்துவான்;␢ உனக்கெதிராய் மண்மேடு எழுப்பி␢ உன் மதில்களுக்கு எதிராய்␢ முற்றுகை அரண் அமைத்து␢ உனக்கெதிராய்த்␢ தன் கேடயங்களை உயர்த்துவான்.⁾
King James Version (KJV)
He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
American Standard Version (ASV)
He shall slay with the sword thy daughters in the field; and he shall make forts against thee, and cast up a mound against thee, and raise up the buckler against thee.
Bible in Basic English (BBE)
He will put to the sword your daughters in the open country: he will make strong walls against you and put up an earthwork against you, arming himself for war against you.
Darby English Bible (DBY)
He shall slay with the sword thy daughters in the field, and he shall make forts against thee, and cast up a mound against thee, and lift up the target against thee;
World English Bible (WEB)
He shall kill with the sword your daughters in the field; and he shall make forts against you, and cast up a mound against you, and raise up the buckler against you.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thy daughters in the field by sword he slayeth, And he hath made against thee a fort, And hath poured out against thee a mount, And hath raised against thee a buckler.
எசேக்கியேல் Ezekiel 26:8
அவன் வெளியில் இருக்கிற உன் குமாரத்திகளைப் பட்டயத்தினால்கொன்று, உனக்கு விரோதமாகக் கொத்தளங்களைக் கட்டி உனக்கு விரோதமாக அணைபோட்டு, உனக்கு விரோதமாகக் கேடயங்களை எடுத்து,
He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
| He shall slay | בְּנוֹתַ֥יִךְ | bĕnôtayik | beh-noh-TA-yeek |
| with the sword | בַּשָּׂדֶ֖ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
| thy daughters | בַּחֶ֣רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
| field: the in | יַהֲרֹ֑ג | yahărōg | ya-huh-ROɡE |
| and he shall make | וְנָתַ֨ן | wĕnātan | veh-na-TAHN |
| fort a | עָלַ֜יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
| against | דָּיֵ֗ק | dāyēq | da-YAKE |
| thee, and cast | וְשָׁפַ֤ךְ | wĕšāpak | veh-sha-FAHK |
| mount a | עָלַ֙יִךְ֙ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
| against | סֹֽלְלָ֔ה | sōlĕlâ | soh-leh-LA |
| up lift and thee, | וְהֵקִ֥ים | wĕhēqîm | veh-hay-KEEM |
| the buckler | עָלַ֖יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
| against | צִנָּֽה׃ | ṣinnâ | tsee-NA |
Tags அவன் வெளியில் இருக்கிற உன் குமாரத்திகளைப் பட்டயத்தினால்கொன்று உனக்கு விரோதமாகக் கொத்தளங்களைக் கட்டி உனக்கு விரோதமாக அணைபோட்டு உனக்கு விரோதமாகக் கேடயங்களை எடுத்து
எசேக்கியேல் 26:8 Concordance எசேக்கியேல் 26:8 Interlinear எசேக்கியேல் 26:8 Image