Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 27:11

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 27 எசேக்கியேல் 27:11

எசேக்கியேல் 27:11
அர்வாத் புத்திரரும் உன் இராணுவ மனுஷரும் உன் மதில்கள்மேல் சுற்றிலும், கம்மாத்தியர் உன் கொத்தளங்களிலும் இருந்தார்கள்; இவர்கள் உன் மதில்கள் சுற்றிலும் தங்கள் பரிசைகளைத் தூக்கிவைத்து, உன் வடிவத்தைப் பூரணப்படுத்தினார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அர்வாத்திரர்கள் உன்னுடைய படைவீர ர்களும் உன்னுடைய மதில்கள்மேல் சுற்றிலும், கம்மாத்தியர்கள் உன்னுடைய மதில்களிலும் இருந்தார்கள்; இவர்கள் உன்னுடைய மதில்கள்மேல் சுற்றிலும் தங்களுடைய கேடயங்களைத் தூக்கிவைத்து, உன்னுடைய வடிவத்தைப் பூரணப்படுத்தினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அர்வாத் மற்றும் சிலிசியாவின் ஆண்கள் உனது சுவரைச் சுற்றிலும் காவல் காத்தார்கள். கம்மாத் ஆண்கள் உன் கோபுரங்களில் இருந்தனர். அவர்கள் தம் கேடயங்களை உனது நகரைச் சுற்றியுள்ள சுவர்களில் தொங்கவிட்டனர். அவர்கள் உனது அழகை முழுமையாக்கினர்.

திருவிவிலியம்
அர்வாதியரும், ஏலேக்கியரும் உன் மதில்மேல் எப்பக்கமும் நின்றனர். கம்மாதியர் உன் காவல்மாடங்களில் நின்றனர்; தங்கள் கேடயங்களை உன் மதில்களில் எப்பக்கமும் தொங்கவிட்டு உன் அழகுக்கு அழகு சேர்த்தனர்.

Ezekiel 27:10Ezekiel 27Ezekiel 27:12

King James Version (KJV)
The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect.

American Standard Version (ASV)
The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and valorous men were in thy towers; they hanged their shields upon thy walls round about; they have perfected thy beauty.

Bible in Basic English (BBE)
The men of Arvad in your army were on your walls, and were watchmen in your towers, hanging up their arms on your walls round about; they made you completely beautiful.

Darby English Bible (DBY)
The children of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadim were on thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they made thy beauty perfect.

World English Bible (WEB)
The men of Arvad with your army were on your walls round about, and valorous men were in your towers; they hanged their shields on your walls round about; they have perfected your beauty.

Young’s Literal Translation (YLT)
The sons of Arvad, and thy force, `Are’ on thy walls round about, And short swordsmen in thy towers have been, Their shields they have hung up on thy walls round about, They — they have perfected thy beauty.

எசேக்கியேல் Ezekiel 27:11
அர்வாத் புத்திரரும் உன் இராணுவ மனுஷரும் உன் மதில்கள்மேல் சுற்றிலும், கம்மாத்தியர் உன் கொத்தளங்களிலும் இருந்தார்கள்; இவர்கள் உன் மதில்கள் சுற்றிலும் தங்கள் பரிசைகளைத் தூக்கிவைத்து, உன் வடிவத்தைப் பூரணப்படுத்தினார்கள்.
The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect.

The
men
בְּנֵ֧יbĕnêbeh-NAY
of
Arvad
אַרְוַ֣דʾarwadar-VAHD
army
thine
with
וְחֵילֵ֗ךְwĕḥêlēkveh-hay-LAKE
were
upon
עַלʿalal
walls
thy
חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ḥômôtayikhoh-moh-TA-yeek
round
about,
סָבִ֔יבsābîbsa-VEEV
and
the
Gammadims
וְגַ֨מָּדִ֔יםwĕgammādîmveh-ɡA-ma-DEEM
were
בְּמִגְדְּלוֹתַ֖יִךְbĕmigdĕlôtayikbeh-meeɡ-deh-loh-TA-yeek
towers:
thy
in
הָי֑וּhāyûha-YOO
they
hanged
שִׁלְטֵיהֶ֞םšilṭêhemsheel-tay-HEM
their
shields
תִּלּ֤וּtillûTEE-loo
upon
עַלʿalal
thy
walls
חוֹמוֹתַ֙יִךְ֙ḥômôtayikhoh-moh-TA-yeek
about;
round
סָבִ֔יבsābîbsa-VEEV
they
הֵ֖מָּהhēmmâHAY-ma
have
made
thy
beauty
כָּלְל֥וּkollûkole-LOO
perfect.
יָפְיֵֽךְ׃yopyēkyofe-YAKE


Tags அர்வாத் புத்திரரும் உன் இராணுவ மனுஷரும் உன் மதில்கள்மேல் சுற்றிலும் கம்மாத்தியர் உன் கொத்தளங்களிலும் இருந்தார்கள் இவர்கள் உன் மதில்கள் சுற்றிலும் தங்கள் பரிசைகளைத் தூக்கிவைத்து உன் வடிவத்தைப் பூரணப்படுத்தினார்கள்
எசேக்கியேல் 27:11 Concordance எசேக்கியேல் 27:11 Interlinear எசேக்கியேல் 27:11 Image