எசேக்கியேல் 27:16
சீரியர் உன் வேலைப்பாடான பற்பல பொருள்களினிமித்தம் உன்னோடே வியாபாரம்பண்ணி, மரகதங்களையும், இரத்தாம்பரங்களையும், சித்திரத்தையாலாடைகளையும், உயர்ந்த வஸ்திரங்களையும், பவளங்களையும், பளிங்கையும் உன் சந்தைகளில் விற்கவந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
சீரியர்கள் உன்னுடைய வேலைப்பாடான பற்பல பொருள்களுக்காக உன்னுடன் வியாபாரம்செய்து, மரகதங்களையும், சிவப்புகளையும், சித்திரத்தையலாடைகளையும், விலைஉயர்ந்த ஆடைகளையும், பவளங்களையும், பளிங்கையும் உன்னுடைய சந்தைகளில் விற்கவந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அராம் உன்னோடு வியாபாரம் செய்ய வந்தது. ஏனென்றால், உன்னிடம் பல நல்ல பொருட்கள் இருந்தன. அராம் ஜனங்கள் மரகதங்களையும். இரத்தாம்பரங்களையும், சித்திரத்தையலாடைகளையும், உயர்ந்த ஆடைகளையும், பவளங்களையும், பளிங்கையும், உன் சந்தைகளில் விற்க வந்தார்கள்.
திருவிவிலியம்
சிரியர் உன் மிகுதியான பொருள்களை முன்னிட்டு உன்னுடன் வாணிபம் செய்தனர். அவர்கள் சிவப்புக் கற்கள், சிவப்புப் பட்டாடைகள், பூப்பின்னலாடைகள், விலையுயர்ந்த நார்ப்பட்டு ஆடைகள், பவளங்கள், பளிங்குக் கற்கள் யாவற்றையும் உன் சந்தைக்குக் கொண்டு வந்தனர்.
King James Version (KJV)
Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.
American Standard Version (ASV)
Syria was thy merchant by reason of the multitude of thy handiworks: they traded for thy wares with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and rubies.
Bible in Basic English (BBE)
Edom did business with you because of the great number of things which you made; they gave emeralds, purple, and needlework, and the best linen and coral and rubies for your goods.
Darby English Bible (DBY)
Syria dealt with thee for the multitude of thy handiworks: they traded in thy markets with carbuncles, purple, and broidered work, and fine linen, and corals, and rubies.
World English Bible (WEB)
Syria was your merchant by reason of the multitude of your handiworks: they traded for your wares with emeralds, purple, and embroidered work, and fine linen, and coral, and rubies.
Young’s Literal Translation (YLT)
Aram `is’ thy merchant, Because of the abundance of thy works, For emerald, purple, and embroidery, And fine linen, and coral, and agate, They have given out thy remnants.
எசேக்கியேல் Ezekiel 27:16
சீரியர் உன் வேலைப்பாடான பற்பல பொருள்களினிமித்தம் உன்னோடே வியாபாரம்பண்ணி, மரகதங்களையும், இரத்தாம்பரங்களையும், சித்திரத்தையாலாடைகளையும், உயர்ந்த வஸ்திரங்களையும், பவளங்களையும், பளிங்கையும் உன் சந்தைகளில் விற்கவந்தார்கள்.
Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate.
| Syria | אֲרָ֥ם | ʾărām | uh-RAHM |
| was thy merchant | סֹחַרְתֵּ֖ךְ | sōḥartēk | soh-hahr-TAKE |
| multitude the of reason by | מֵרֹ֣ב | mērōb | may-ROVE |
| of the wares of thy making: | מַעֲשָׂ֑יִךְ | maʿăśāyik | ma-uh-SA-yeek |
| occupied they | בְּ֠נֹפֶךְ | bĕnōpek | BEH-noh-fek |
| in thy fairs | אַרְגָּמָ֨ן | ʾargāmān | ar-ɡa-MAHN |
| with emeralds, | וְרִקְמָ֤ה | wĕriqmâ | veh-reek-MA |
| purple, | וּבוּץ֙ | ûbûṣ | oo-VOOTS |
| work, broidered and | וְרָאמֹ֣ת | wĕrāʾmōt | veh-ra-MOTE |
| and fine linen, | וְכַדְכֹּ֔ד | wĕkadkōd | veh-hahd-KODE |
| and coral, | נָתְנ֖וּ | notnû | note-NOO |
| and agate. | בְּעִזְבוֹנָֽיִךְ׃ | bĕʿizbônāyik | beh-eez-voh-NA-yeek |
Tags சீரியர் உன் வேலைப்பாடான பற்பல பொருள்களினிமித்தம் உன்னோடே வியாபாரம்பண்ணி மரகதங்களையும் இரத்தாம்பரங்களையும் சித்திரத்தையாலாடைகளையும் உயர்ந்த வஸ்திரங்களையும் பவளங்களையும் பளிங்கையும் உன் சந்தைகளில் விற்கவந்தார்கள்
எசேக்கியேல் 27:16 Concordance எசேக்கியேல் 27:16 Interlinear எசேக்கியேல் 27:16 Image