எசேக்கியேல் 27:34
நீ சமுத்திரத் திரைகளினாலே ஆழங்களில் உடைக்கப்பட்டபோது, உன் தொழில் துறையும் உன் நடுவிலுள்ள கூட்டம் அனைத்தும் அழிந்துபோயின என்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நீ கடலின் திரைகளினாலே ஆழங்களில் உடைக்கப்பட்டபோது, உன்னுடைய தொழில் துறையும், உன்னுடைய நடுவிலுள்ள கூட்டம் அனைத்தும் அழிந்துபோனது என்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் இப்பொழுது கடல் அலைகளால் ஆழங்களில் உடைக்கப்பட்டாய். நீ விற்ற அனைத்துப் பொருட்களும் உனது ஆட்களும் விழுந்துவிட்டனர்!
திருவிவிலியம்
⁽இப்போது நீயோ␢ கடலால் நொறுங்கிவிட்டாய்;␢ கடலின் ஆழத்தில்␢ அமிழ்ந்து விட்டாய்;␢ உன் பொருள்களும்␢ உன் நடுவில் இருந்த மாலுமிகளும்␢ கடலுக்குள் மூழ்கிவிட்டனர்.⁾
King James Version (KJV)
In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
American Standard Version (ASV)
In the time that thou wast broken by the seas in the depths of the waters, thy merchandise and all thy company did fall in the midst of thee.
Bible in Basic English (BBE)
Now that you are broken by the seas in the deep waters, your goods and all your people will go down with you.
Darby English Bible (DBY)
In the time [when] thou art broken by the seas, in the depths of the waters, thy merchandise and all thine assemblage in the midst of thee have fallen.
World English Bible (WEB)
In the time that you were broken by the seas in the depths of the waters, your merchandise and all your company did fall in the midst of you.
Young’s Literal Translation (YLT)
The time of `thy’ being broken by the seas in the depths of the waters, Thy merchandise and all thy assembly in thy midst have fallen.
எசேக்கியேல் Ezekiel 27:34
நீ சமுத்திரத் திரைகளினாலே ஆழங்களில் உடைக்கப்பட்டபோது, உன் தொழில் துறையும் உன் நடுவிலுள்ள கூட்டம் அனைத்தும் அழிந்துபோயின என்பார்கள்.
In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall.
| In the time | עֵ֛ת | ʿēt | ate |
| broken be shalt thou when | נִשְׁבֶּ֥רֶת | nišberet | neesh-BEH-ret |
| by the seas | מִיַּמִּ֖ים | miyyammîm | mee-ya-MEEM |
| in the depths | בְּמַֽעֲמַקֵּי | bĕmaʿămaqqê | beh-MA-uh-ma-kay |
| waters the of | מָ֑יִם | māyim | MA-yeem |
| thy merchandise | מַעֲרָבֵ֥ךְ | maʿărābēk | ma-uh-ra-VAKE |
| and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| thy company | קְהָלֵ֖ךְ | qĕhālēk | keh-ha-LAKE |
| midst the in | בְּתוֹכֵ֥ךְ | bĕtôkēk | beh-toh-HAKE |
| of thee shall fall. | נָפָֽלוּ׃ | nāpālû | na-fa-LOO |
Tags நீ சமுத்திரத் திரைகளினாலே ஆழங்களில் உடைக்கப்பட்டபோது உன் தொழில் துறையும் உன் நடுவிலுள்ள கூட்டம் அனைத்தும் அழிந்துபோயின என்பார்கள்
எசேக்கியேல் 27:34 Concordance எசேக்கியேல் 27:34 Interlinear எசேக்கியேல் 27:34 Image