எசேக்கியேல் 28:3
இதோ, தானியேலைப்பார்க்கிலும் நீ ஞானவான்; இரகசியமானதொன்றும் உனக்கு மறைபொருள் அல்ல.
Tamil Indian Revised Version
இதோ, தானியேலைவிட நீ ஞானவான்; இரகசியமானதொன்றும் உனக்கு மறைபொருள் அல்ல.
Tamil Easy Reading Version
நீ தானியேலைவிட புத்திசாலி என்று நினைக்கிறாய்! உன்னால் எல்லா இரகசியங்களையும் கண்டுபிடிக்க முடியும் என்று நினைக்கிறாய்!
திருவிவிலியம்
⁽தானியேலை விட நீ அறிவாளிதான்!␢ மறைபொருள் எதுவும்␢ உனக்கு மறைவாயில்லை!⁾
King James Version (KJV)
Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
American Standard Version (ASV)
behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;
Bible in Basic English (BBE)
See, you are wiser than Daniel; there is no secret which is deeper than your knowledge:
Darby English Bible (DBY)
behold, thou art wiser than Daniel! nothing secret is obscure for thee;
World English Bible (WEB)
behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you;
Young’s Literal Translation (YLT)
Lo, thou `art’ wiser than Daniel, No hidden thing have they concealed from thee.
எசேக்கியேல் Ezekiel 28:3
இதோ, தானியேலைப்பார்க்கிலும் நீ ஞானவான்; இரகசியமானதொன்றும் உனக்கு மறைபொருள் அல்ல.
Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:
| Behold, | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| thou | חָכָ֛ם | ḥākām | ha-HAHM |
| art wiser | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
| than Daniel; | מִדָּֽנִאֵ֑ל | middāniʾēl | mee-da-nee-ALE |
| no is there | כָּל | kāl | kahl |
| secret | סָת֖וּם | sātûm | sa-TOOM |
| that they can hide | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| from thee: | עֲמָמֽוּךָ׃ | ʿămāmûkā | uh-ma-MOO-ha |
Tags இதோ தானியேலைப்பார்க்கிலும் நீ ஞானவான் இரகசியமானதொன்றும் உனக்கு மறைபொருள் அல்ல
எசேக்கியேல் 28:3 Concordance எசேக்கியேல் 28:3 Interlinear எசேக்கியேல் 28:3 Image