எசேக்கியேல் 29:2
மனுபுத்திரனே, நீ எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனுக்கு எதிராக உன் முகத்தைத் திருப்பி, அவனுக்கும் எகிப்து முழுவதுக்கும் விரோதமாய்த் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்து, சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்:
Tamil Indian Revised Version
மனிதகுமாரனே, நீ எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனுக்கு முன்பாக உன்னுடைய முகத்தைத் திருப்பி, அவனுக்கும் எகிப்து முழுதுக்கும் விரோதமாகத் தீர்க்கதரிசனம் சொல்லி, சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்:
Tamil Easy Reading Version
“மனுபுத்திரனே, எகிப்து மன்னனான பார்வோனைப் பார். அவனுக்கும் எகிப்துக்கும் எதிராக எனக்காகப் பேசு.
திருவிவிலியம்
மானிடா! உன் முகத்தை எகிப்திய மன்னன் பார்வோனுக்கு நேராகத் திருப்பி அவனுக்கு எதிராகவும் அனைத்து எகிப்துக்கு எதிராகவும் இறைவாக்குரை.
King James Version (KJV)
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt:
American Standard Version (ASV)
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt;
Bible in Basic English (BBE)
Son of man, let your face be turned against Pharaoh, king of Egypt, and be a prophet against him and against all Egypt:
Darby English Bible (DBY)
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against the whole of Egypt;
World English Bible (WEB)
Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt;
Young’s Literal Translation (YLT)
`Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy concerning him, and concerning Egypt — all of it.
எசேக்கியேல் Ezekiel 29:2
மனுபுத்திரனே, நீ எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனுக்கு எதிராக உன் முகத்தைத் திருப்பி, அவனுக்கும் எகிப்து முழுவதுக்கும் விரோதமாய்த் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்து, சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்:
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt:
| Son | בֶּן | ben | ben |
| of man, | אָדָ֕ם | ʾādām | ah-DAHM |
| set | שִׂ֣ים | śîm | seem |
| face thy | פָּנֶ֔יךָ | pānêkā | pa-NAY-ha |
| against | עַל | ʿal | al |
| Pharaoh | פַּרְעֹ֖ה | parʿō | pahr-OH |
| king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
| Egypt, of | מִצְרָ֑יִם | miṣrāyim | meets-RA-yeem |
| and prophesy | וְהִנָּבֵ֣א | wĕhinnābēʾ | veh-hee-na-VAY |
| against | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| him, and against | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| all | מִצְרַ֖יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
| Egypt: | כֻּלָּֽהּ׃ | kullāh | koo-LA |
Tags மனுபுத்திரனே நீ எகிப்தின் ராஜாவாகிய பார்வோனுக்கு எதிராக உன் முகத்தைத் திருப்பி அவனுக்கும் எகிப்து முழுவதுக்கும் விரோதமாய்த் தீர்க்கதரிசனம் உரைத்து சொல்லவேண்டியது என்னவென்றால்
எசேக்கியேல் 29:2 Concordance எசேக்கியேல் 29:2 Interlinear எசேக்கியேல் 29:2 Image