எசேக்கியேல் 31:17
அவனோடேகூட இவர்களும் ஜாதிகளின் நடுவே அவன் நிழலில் குடியிருந்து அவனுக்குப் புயபலமாயிருந்தவர்களும், பட்டயத்தால் வெட்டுண்டவர்களண்டையிலே பாதாளத்தில் இறங்கினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அவனுடன் இவர்களும், தேசங்களின் நடுவே அவன் நிழலில் குடியிருந்து அவனுக்குப் பக்கபலமாக இருந்தவர்களும், வாளால் வெட்டுப்பட்டவர்கள் அருகிலே பாதாளத்தில் இறங்கினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆம், அம்மரங்கள் கூட, பெரிய மரத்தோடு மரண இடத்திற்குச் சென்றன. போரில் கொல்லப்பட்டவர்களோடு அவை சேர்ந்தன. அந்தப் பெரிய மரம் மற்ற மரங்களைப் பலமடையச் செய்தது. அம்மரங்கள் அப்பெரிய மரத்தின் நிழலில் நாடுகளுக்கிடையில் வாழ்ந்தன.
திருவிவிலியம்
அதன் நிழலில் வாழ்ந்த கூட்டுநாடுகள் அதனோடு சேர்ந்து வாளால் மடிந்தவர்களுடன் பாதாளத்தில் போய்ச்சேரும்.
King James Version (KJV)
They also went down into hell with him unto them that be slain with the sword; and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
American Standard Version (ASV)
They also went down into Sheol with him unto them that are slain by the sword; yea, they that were his arm, `that’ dwelt under his shadow in the midst of the nations.
Bible in Basic English (BBE)
And they will go down with him to the underworld, to those who have been put to the sword; even those who were his helpers, living under his shade among the nations
Darby English Bible (DBY)
They also went down into Sheol with him unto them that were slain with the sword, and [that were] his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the nations.
World English Bible (WEB)
They also went down into Sheol with him to those who are slain by the sword; yes, those who were his arm, [that] lived under his shadow in the midst of the nations.
Young’s Literal Translation (YLT)
Also they with him have gone down to sheol, Unto the pierced of the sword, And — his arm — they dwelt in his shade in the midst of nations.
எசேக்கியேல் Ezekiel 31:17
அவனோடேகூட இவர்களும் ஜாதிகளின் நடுவே அவன் நிழலில் குடியிருந்து அவனுக்குப் புயபலமாயிருந்தவர்களும், பட்டயத்தால் வெட்டுண்டவர்களண்டையிலே பாதாளத்தில் இறங்கினார்கள்.
They also went down into hell with him unto them that be slain with the sword; and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
| They | גַּם | gam | ɡahm |
| also | הֵ֗ם | hēm | hame |
| went down | אִתּ֛וֹ | ʾittô | EE-toh |
| hell into | יָרְד֥וּ | yordû | yore-DOO |
| with | שְׁא֖וֹלָה | šĕʾôlâ | sheh-OH-la |
| him unto | אֶל | ʾel | el |
| slain be that them | חַלְלֵי | ḥallê | hahl-LAY |
| with the sword; | חָ֑רֶב | ḥāreb | HA-rev |
| arm, his were that they and | וּזְרֹע֛וֹ | ûzĕrōʿô | oo-zeh-roh-OH |
| that dwelt | יָשְׁב֥וּ | yošbû | yohsh-VOO |
| shadow his under | בְצִלּ֖וֹ | bĕṣillô | veh-TSEE-loh |
| in the midst | בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
| of the heathen. | גּוֹיִֽם׃ | gôyim | ɡoh-YEEM |
Tags அவனோடேகூட இவர்களும் ஜாதிகளின் நடுவே அவன் நிழலில் குடியிருந்து அவனுக்குப் புயபலமாயிருந்தவர்களும் பட்டயத்தால் வெட்டுண்டவர்களண்டையிலே பாதாளத்தில் இறங்கினார்கள்
எசேக்கியேல் 31:17 Concordance எசேக்கியேல் 31:17 Interlinear எசேக்கியேல் 31:17 Image