Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 32:24

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 32 எசேக்கியேல் 32:24

எசேக்கியேல் 32:24
அங்கே ஏலாமும் அவனுடைய பிரேதக்குழியைச் சுற்றிலும் அவனுடைய எல்லா ஏராளமான ஜனமும் கிடக்கிறார்கள்; அவர்களெல்லாரும் பட்டயத்தால் வெட்டுண்டு விழுந்து, விருத்தசேதனமில்லாதவர்களாய்ப் பூமியின் தாழ்விடங்களில் இறங்கினார்கள்; ஜீவனுள்ளோருடைய தேசத்திலே கெடியுண்டாக்கின அவர்கள், குழியில் இறங்கினவர்களோடேகூடத் தங்கள் அவமானத்தைச் சுமக்கிறார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அங்கே ஏலாமும் அவனுடைய பிரேதக்குழியைச் சுற்றிலும் அவனுடைய எல்லா ஏராளமான மக்களும் கிடக்கிறார்கள்; அவர்கள் எல்லோரும் வாளால் வெட்டுண்டு விழுந்து, விருத்தசேதனம் இல்லாதவர்களாக பூமியின் தாழ்விடங்களில் இறங்கினார்கள்; வாழ்வோருடைய தேசத்திலே பயத்தை உண்டாக்கின அவர்கள், குழியில் இறங்கினவர்களுடன் தங்களுடைய அவமானத்தைச் சுமக்கிறார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“ஏலாமும் இங்கே இருக்கிறது. அதன் படை அவள் கல்லறையைச் சுற்றியிருக்கிறது. அவர்கள் அனைவரும் போரில் கொல்லப்பட்டனர். அந்த அந்நியர்கள் பூமிக்குக் கீழே போய்விட்டார்கள். அவர்கள் உயிரோடு இருந்தபோது ஜனங்களை பயப்படுத்தினார்கள். ஆனால் அவர்கள் தம்மோடு அவமானத்தை எடுத்துக்கொண்டு ஆழமான குழிகளுக்குள் சென்றுவிட்டார்கள்.

திருவிவிலியம்
⁽அதோ, ஏலாம் கிடக்கின்றாள்!␢ அவளுடைய கல்லறையைச் சுற்றிலும்␢ அவளுடைய மக்கள் கூட்டத்தார்␢ கிடக்கின்றனர்.␢ அவர்கள் அனைவரும்␢ வாளால் வெட்டுண்டு வீழ்ந்தவர்கள்;␢ விருத்தசேதனமில்லாமல்␢ கீழுலகுக்குள் சென்றவர்கள்;␢ வாழ்வோரின் நாட்டில்␢ அச்சத்தை உண்டாக்கியவர்கள்.␢ படுகுழிக்குள் செல்வோருடன் சேர்ந்து␢ அவர்களும் தங்கள் மானக்கேட்டைச்␢ சுமக்கின்றார்கள்.⁾

Ezekiel 32:23Ezekiel 32Ezekiel 32:25

King James Version (KJV)
There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.

American Standard Version (ASV)
There is Elam and all her multitude round about her grave; all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, who caused their terror in the land of the living, and have borne their shame with them that go down to the pit.

Bible in Basic English (BBE)
There is Elam and all her people, round about her last resting-place: all of them put to death by the sword, who have gone down without circumcision into the lowest parts of the earth, who were a cause of fear in the land of the living, and are put to shame with those who go down to the underworld:

Darby English Bible (DBY)
There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised unto the lower parts of the earth, who caused their terror in the land of the living; yet have they borne their confusion with them that go down to the pit.

World English Bible (WEB)
There is Elam and all her multitude round about her grave; all of them slain, fallen by the sword, who are gone down uncircumcised into the lower parts of the earth, who caused their terror in the land of the living, and have borne their shame with those who go down to the pit.

Young’s Literal Translation (YLT)
There `is’ Elam, and all her multitude, Round about `is’ her grave, All of them wounded, who are falling by sword, Who have gone down uncircumcised unto the earth — the lower parts, Because they gave their terror in the land of the living, And they bear their shame with those going down to the pit.

எசேக்கியேல் Ezekiel 32:24
அங்கே ஏலாமும் அவனுடைய பிரேதக்குழியைச் சுற்றிலும் அவனுடைய எல்லா ஏராளமான ஜனமும் கிடக்கிறார்கள்; அவர்களெல்லாரும் பட்டயத்தால் வெட்டுண்டு விழுந்து, விருத்தசேதனமில்லாதவர்களாய்ப் பூமியின் தாழ்விடங்களில் இறங்கினார்கள்; ஜீவனுள்ளோருடைய தேசத்திலே கெடியுண்டாக்கின அவர்கள், குழியில் இறங்கினவர்களோடேகூடத் தங்கள் அவமானத்தைச் சுமக்கிறார்கள்.
There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit.

There
שָׁ֤םšāmshahm
is
Elam
עֵילָם֙ʿêlāmay-LAHM
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
multitude
her
הֲמוֹנָ֔הּhămônāhhuh-moh-NA
round
about
סְבִיב֖וֹתsĕbîbôtseh-vee-VOTE
her
grave,
קְבֻרָתָ֑הּqĕburātāhkeh-voo-ra-TA
all
כֻּלָּ֣םkullāmkoo-LAHM
slain,
them
of
חֲלָלִים֩ḥălālîmhuh-la-LEEM
fallen
הַנֹּפְלִ֨יםhannōpĕlîmha-noh-feh-LEEM
by
the
sword,
בַּחֶ֜רֶבbaḥerebba-HEH-rev
which
אֲֽשֶׁרʾăšerUH-sher
down
gone
are
יָרְד֥וּyordûyore-DOO
uncircumcised
עֲרֵלִ֣ים׀ʿărēlîmuh-ray-LEEM
into
אֶלʾelel
parts
nether
the
אֶ֣רֶץʾereṣEH-rets
of
the
earth,
תַּחְתִּיּ֗וֹתtaḥtiyyôttahk-TEE-yote
which
אֲשֶׁ֨רʾăšeruh-SHER
caused
נָתְנ֤וּnotnûnote-NOO
their
terror
חִתִּיתָם֙ḥittîtāmhee-tee-TAHM
land
the
in
בְּאֶ֣רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
of
the
living;
חַיִּ֔יםḥayyîmha-YEEM
borne
they
have
yet
וַיִּשְׂא֥וּwayyiśʾûva-yees-OO
their
shame
כְלִמָּתָ֖םkĕlimmātāmheh-lee-ma-TAHM
with
אֶתʾetet
down
go
that
them
י֥וֹרְדֵיyôrĕdêYOH-reh-day
to
the
pit.
בֽוֹר׃bôrvore


Tags அங்கே ஏலாமும் அவனுடைய பிரேதக்குழியைச் சுற்றிலும் அவனுடைய எல்லா ஏராளமான ஜனமும் கிடக்கிறார்கள் அவர்களெல்லாரும் பட்டயத்தால் வெட்டுண்டு விழுந்து விருத்தசேதனமில்லாதவர்களாய்ப் பூமியின் தாழ்விடங்களில் இறங்கினார்கள் ஜீவனுள்ளோருடைய தேசத்திலே கெடியுண்டாக்கின அவர்கள் குழியில் இறங்கினவர்களோடேகூடத் தங்கள் அவமானத்தைச் சுமக்கிறார்கள்
எசேக்கியேல் 32:24 Concordance எசேக்கியேல் 32:24 Interlinear எசேக்கியேல் 32:24 Image