Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 33:27

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 33 எசேக்கியேல் 33:27

எசேக்கியேல் 33:27
நீ அவர்களை நோக்கி: பாழான இடங்களில் இருக்கிறவர்கள் பட்டயத்தால் விழுவார்கள்; வெளிகளில் இருக்கிறவனை மிருகங்களுக்கு இரையாக ஒப்புக்கொடுப்பேன்; கோட்டைகளிலும் கெபிகளிலும் இருக்கிறவர்கள் கொள்ளைநோயால் சாவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
நீ அவர்களை நோக்கி: பாழான இடங்களில் இருக்கிறவர்கள் வாளால் விழுவார்கள்; வெளிகளில் இருக்கிறவனை மிருகங்களுக்கு இரையாக ஒப்புக்கொடுப்பேன்; கோட்டைகளிலும் குகைகளிலும் இருக்கிறவர்கள் கொள்ளைநோயால் மரிப்பார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“‘கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைச் சொன்னார் என்று நீ அவர்களிடம் சொல்ல வேண்டும்: “என் உயிரின்மேல் ஆணை, அழிந்துபோன நகரங்களில் வாழும் அந்த ஜனங்கள் வாளால் கொல்லப்படுவார்கள் என்று நான் வாக்களித்தேன். எவனாவது நாட்டைவிட்டுவெளியேஇருந்தால்,நான் அவனை மிருகங்கள் கொன்று தின்னச் செய்வேன். ஜனங்கள் கோட்டைகளுக்குள்ளும் குகைகளுக்குள்ளும் மறைந்திருந்தால். அவர்கள் நோயால் மரிப்பார்கள்.

திருவிவிலியம்
அவர்களுக்கு இதைச் சொல்; தலைவராகிய ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே; என் மேல் ஆணை! பாழிடம்வாழ் எஞ்சியோர் வாளால் வீழ்வர். வயல் வெளியில் இருப்போரைக் காட்டு விலங்குகளுக்கு இரையாய் அளிப்பேன். கோட்டையிலும் குகையிலும் தங்கியிருப்போர் கொள்ளை நோயால் மடிவர்.

Ezekiel 33:26Ezekiel 33Ezekiel 33:28

King James Version (KJV)
Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; As I live, surely they that are in the wastes shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that be in the forts and in the caves shall die of the pestilence.

American Standard Version (ASV)
Thus shalt thou say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: As I live, surely they that are in the waste places shall fall by the sword; and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured; and they that are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence.

Bible in Basic English (BBE)
This is what you are to say to them: The Lord has said, By my life, truly, those who are in the waste places will be put to the sword, and him who is in the open field I will give to the beasts for their food, and those who are in the strong places and in holes in the rocks will come to their death by disease.

Darby English Bible (DBY)
Say thou thus unto them, Thus saith the Lord Jehovah: [As] I live, verily they that are in the waste places shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence.

World English Bible (WEB)
Thus shall you tell them, Thus says the Lord Yahweh: As I live, surely those who are in the waste places shall fall by the sword; and him who is in the open field will I give to the animals to be devoured; and those who are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thus dost thou say unto them: Thus said the Lord Jehovah: I live — do not they who `are’ in the wastes by the sword fall? And they who `are’ on the face of the field, To the beast I have given for food, And they who are in strongholds and in caves by pestilence die.

எசேக்கியேல் Ezekiel 33:27
நீ அவர்களை நோக்கி: பாழான இடங்களில் இருக்கிறவர்கள் பட்டயத்தால் விழுவார்கள்; வெளிகளில் இருக்கிறவனை மிருகங்களுக்கு இரையாக ஒப்புக்கொடுப்பேன்; கோட்டைகளிலும் கெபிகளிலும் இருக்கிறவர்கள் கொள்ளைநோயால் சாவார்கள்.
Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; As I live, surely they that are in the wastes shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that be in the forts and in the caves shall die of the pestilence.

Say
כֹּֽהkoh
thou
thus
תֹאמַ֨רtōʾmartoh-MAHR
unto
them,
אֲלֵהֶ֜םʾălēhemuh-lay-HEM
Thus
כֹּהkoh
saith
אָמַ֨רʾāmarah-MAHR
Lord
the
אֲדֹנָ֣יʾădōnāyuh-doh-NAI
God;
יְהוִה֮yĕhwihyeh-VEE
As
I
חַיḥayhai
live,
אָנִי֒ʾāniyah-NEE
surely
אִםʾimeem

לֹ֞אlōʾloh
that
they
אֲשֶׁ֤רʾăšeruh-SHER
are
in
the
wastes
בֶּֽחֳרָבוֹת֙beḥŏrābôtbeh-hoh-ra-VOTE
shall
fall
בַּחֶ֣רֶבbaḥerebba-HEH-rev
sword,
the
by
יִפֹּ֔לוּyippōlûyee-POH-loo
and
him
that
וַֽאֲשֶׁר֙waʾăšerva-uh-SHER
in
is
עַלʿalal
the
open
פְּנֵ֣יpĕnêpeh-NAY
field
הַשָּׂדֶ֔הhaśśādeha-sa-DEH
will
I
give
לַחַיָּ֥הlaḥayyâla-ha-YA
beasts
the
to
נְתַתִּ֖יוnĕtattîwneh-ta-TEEOO
to
be
devoured,
לְאָכְל֑וֹlĕʾoklôleh-oke-LOH
that
they
and
וַאֲשֶׁ֛רwaʾăšerva-uh-SHER
be
in
the
forts
בַּמְּצָד֥וֹתbammĕṣādôtba-meh-tsa-DOTE
caves
the
in
and
וּבַמְּעָר֖וֹתûbammĕʿārôtoo-va-meh-ah-ROTE
shall
die
בַּדֶּ֥בֶרbaddeberba-DEH-ver
of
the
pestilence.
יָמֽוּתוּ׃yāmûtûya-MOO-too


Tags நீ அவர்களை நோக்கி பாழான இடங்களில் இருக்கிறவர்கள் பட்டயத்தால் விழுவார்கள் வெளிகளில் இருக்கிறவனை மிருகங்களுக்கு இரையாக ஒப்புக்கொடுப்பேன் கோட்டைகளிலும் கெபிகளிலும் இருக்கிறவர்கள் கொள்ளைநோயால் சாவார்கள்
எசேக்கியேல் 33:27 Concordance எசேக்கியேல் 33:27 Interlinear எசேக்கியேல் 33:27 Image