எசேக்கியேல் 33:4
எக்காளத்தின் சத்தத்தக் கேட்கிறவன் அதைக் கேட்டும், எச்சரிக்கையாயிராமல், பட்டயம் வந்து அவனை வாரிக்கொள்ளுகிறது உண்டானால், அவனுடைய இரத்தப்பழி அவன் தலையின்மேல் சுமரும்.
Tamil Indian Revised Version
எக்காளத்தின் சத்தத்தைக் கேட்கிறவன் அதைக் கேட்டும், எச்சரிக்கையாக இல்லாமல், வாள் வந்து அவனை வாரிக்கொள்ளுகிறது உண்டானால், அவனுடைய இரத்தப்பழி அவனுடைய தலையின்மேல் சுமரும்.
Tamil Easy Reading Version
ஜனங்கள் எச்சரிக்கையைக் கேட்டாலும் அதனைப் புறக்கணித்தால் எதிரிகள் அவர்களைக் கைப்பற்றிச் சிறையெடுத்துச் செல்வார்கள். அவனது சொந்த மரணத்திற்கு அவனே பொறுப்பாவன்.
திருவிவிலியம்
எக்காளத்தின் ஒலியை எவராவது கேட்டும், எச்சரிப்புக்குச் செவிகொடாமல் இருக்க, வாள் வந்து அவர்களை வீழ்த்திச் சென்றால் அவர்கள் தம் இரத்தப்பழியைத் தாமே சுமப்பர்.
King James Version (KJV)
Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.
American Standard Version (ASV)
then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.
Bible in Basic English (BBE)
Then anyone who, hearing the sound of the horn, does not take note of it, will himself be responsible for his death, if the sword comes and takes him away.
Darby English Bible (DBY)
then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning, if the sword come and take him away, his blood shall be upon his own head.
World English Bible (WEB)
then whoever hears the sound of the trumpet, and doesn’t take warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be on his own head.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the hearer hath heard the voice of the trumpet, and he hath not taken warning, And come in doth the sword, and taketh him away, His blood is on his head.
எசேக்கியேல் Ezekiel 33:4
எக்காளத்தின் சத்தத்தக் கேட்கிறவன் அதைக் கேட்டும், எச்சரிக்கையாயிராமல், பட்டயம் வந்து அவனை வாரிக்கொள்ளுகிறது உண்டானால், அவனுடைய இரத்தப்பழி அவன் தலையின்மேல் சுமரும்.
Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.
| Then whosoever | וְשָׁמַ֨ע | wĕšāmaʿ | veh-sha-MA |
| heareth | הַשֹּׁמֵ֜עַ | haššōmēaʿ | ha-shoh-MAY-ah |
| אֶת | ʾet | et | |
| the sound | ק֤וֹל | qôl | kole |
| trumpet, the of | הַשּׁוֹפָר֙ | haššôpār | ha-shoh-FAHR |
| and taketh not warning; | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| נִזְהָ֔ר | nizhār | neez-HAHR | |
| sword the if | וַתָּ֥בוֹא | wattābôʾ | va-TA-voh |
| come, | חֶ֖רֶב | ḥereb | HEH-rev |
| and take him away, | וַתִּקָּחֵ֑הוּ | wattiqqāḥēhû | va-tee-ka-HAY-hoo |
| blood his | דָּמ֥וֹ | dāmô | da-MOH |
| shall be | בְרֹאשׁ֖וֹ | bĕrōʾšô | veh-roh-SHOH |
| upon his own head. | יִֽהְיֶֽה׃ | yihĕye | YEE-heh-YEH |
Tags எக்காளத்தின் சத்தத்தக் கேட்கிறவன் அதைக் கேட்டும் எச்சரிக்கையாயிராமல் பட்டயம் வந்து அவனை வாரிக்கொள்ளுகிறது உண்டானால் அவனுடைய இரத்தப்பழி அவன் தலையின்மேல் சுமரும்
எசேக்கியேல் 33:4 Concordance எசேக்கியேல் 33:4 Interlinear எசேக்கியேல் 33:4 Image