Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 34:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 34 எசேக்கியேல் 34:10

எசேக்கியேல் 34:10
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்; இதோ, நான் மேய்ப்பருக்கு விரோதமாக வந்து, என் ஆடுகளை அவர்கள் கையிலே கேட்டு, மேய்ப்பர் இனித் தங்களையே மேய்க்காதபடி மந்தையை மேய்க்கும் தொழிலைவிட்டு அவர்களை விலக்கி, என் ஆடுகள் அவர்களுக்கு ஆகாரமாயிராதபடி, அவைகளை அவர்கள் வாய்க்குத் தப்பப்பண்ணுவேன் என்று சொல்லு.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்: இதோ, நான் மேய்ப்பர்களுக்கு விரோதமாக வந்து, என்னுடைய ஆடுகளை அவர்கள் கையிலே கேட்டு, மேய்ப்பர்கள் இனித் தங்களையே மேய்க்காதபடி, மந்தையை மேய்க்கும் தொழிலைவிட்டு அவர்களை விலக்கி, என்னுடைய ஆடுகள் அவர்களுக்கு ஆகாரமாக இல்லாதபடி, அவைகளை அவர்கள் வாய்க்குத் காப்பாற்றுவேன் என்று சொல்லு.

Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் கூறுகிறார்: “நான் அம்மேய்ப்பர்களுக்கு விரோதமானவன்! நான் என் ஆடுகளை அவர்களிடமிருந்து வற்புறுத்தி உரிமையுடன் கேட்பேன்! நான் அவர்களை வேலையைவிட்டு நீக்குவேன். அவர்கள் இனி என் மேய்ப்பர்களாக இருக்கமாட்டார்கள். எனவே மேய்ப்பர்களால் தங்களுக்கே உணவளித்துக்கொள்ள முடியாது. நான் அவர்களின் வாயிலிருந்து என் மந்தையைக் காப்பேன். பிறகு என் மந்தை அவர்களுக்கு உணவாகாது.”

திருவிவிலியம்
தலைவராகிய ஆண்டவர் இவ்வாறு கூறுகிறார்; நான் ஆயர்களுக்கு எதிராக இருக்கிறேன். என் மந்தையை அவர்களிடமிருந்து திரும்பப் பெற்றுக் கொள்வேன். மந்தை மேய்ப்பினின்று அவர்களை நீக்கிவிடுவேன். எனவே தாங்களே மேய்ந்துக் கொள்ளும் அவர்கள் இனி என் மந்தையை மேய்க்க மாட்டார்கள். அவர்கள் வாயினின்று என் மந்தையை மீட்பேன். அவை இனி அவர்களுக்கு உணவாகா.

Ezekiel 34:9Ezekiel 34Ezekiel 34:11

King James Version (KJV)
Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them.

American Standard Version (ASV)
Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.

Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: See I am against the keepers of the flock, and I will make search and see what they have done with my sheep, and will let them be keepers of my sheep no longer; and the keepers will no longer get food for themselves; I will take my sheep out of their mouths so that they may not be food for them.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the flock: that the shepherds may feed themselves no more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.

World English Bible (WEB)
Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be food for them.

Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said the Lord Jehovah: Lo, I `am’ against the shepherds, And have required My flock from their hand, And caused them to cease from feeding the flock, And no more do the shepherds feed themselves, And I have delivered My flock from their mouth, And they are not to them for food.

எசேக்கியேல் Ezekiel 34:10
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்; இதோ, நான் மேய்ப்பருக்கு விரோதமாக வந்து, என் ஆடுகளை அவர்கள் கையிலே கேட்டு, மேய்ப்பர் இனித் தங்களையே மேய்க்காதபடி மந்தையை மேய்க்கும் தொழிலைவிட்டு அவர்களை விலக்கி, என் ஆடுகள் அவர்களுக்கு ஆகாரமாயிராதபடி, அவைகளை அவர்கள் வாய்க்குத் தப்பப்பண்ணுவேன் என்று சொல்லு.
Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them.

Thus
כֹּהkoh
saith
אָמַ֞רʾāmarah-MAHR
the
Lord
אֲדֹנָ֣יʾădōnāyuh-doh-NAI
God;
יְהוִ֗הyĕhwiyeh-VEE
Behold,
הִנְנִ֨יhinnîheen-NEE
against
am
I
אֶֽלʾelel
the
shepherds;
הָרֹעִ֜יםhārōʿîmha-roh-EEM
require
will
I
and
וְֽדָרַשְׁתִּ֧יwĕdāraštîveh-da-rahsh-TEE

אֶתʾetet
my
flock
צֹאנִ֣יṣōʾnîtsoh-NEE
hand,
their
at
מִיָּדָ֗םmiyyādāmmee-ya-DAHM
and
cause
them
to
cease
וְהִשְׁבַּתִּים֙wĕhišbattîmveh-heesh-ba-TEEM
feeding
from
מֵרְע֣וֹתmērĕʿôtmay-reh-OTE
the
flock;
צֹ֔אןṣōntsone
neither
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
shepherds
the
shall
יִרְע֥וּyirʿûyeer-OO
feed
ע֛וֹדʿôdode
themselves
any
more;
הָרֹעִ֖יםhārōʿîmha-roh-EEM
deliver
will
I
for
אוֹתָ֑םʾôtāmoh-TAHM
my
flock
וְהִצַּלְתִּ֤יwĕhiṣṣaltîveh-hee-tsahl-TEE
from
their
mouth,
צֹאנִי֙ṣōʾniytsoh-NEE
not
may
they
that
מִפִּיהֶ֔םmippîhemmee-pee-HEM
be
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
meat
תִהְיֶ֥יןָtihyênātee-YAY-na
for
them.
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
לְאָכְלָֽה׃lĕʾoklâleh-oke-LA


Tags கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார் இதோ நான் மேய்ப்பருக்கு விரோதமாக வந்து என் ஆடுகளை அவர்கள் கையிலே கேட்டு மேய்ப்பர் இனித் தங்களையே மேய்க்காதபடி மந்தையை மேய்க்கும் தொழிலைவிட்டு அவர்களை விலக்கி என் ஆடுகள் அவர்களுக்கு ஆகாரமாயிராதபடி அவைகளை அவர்கள் வாய்க்குத் தப்பப்பண்ணுவேன் என்று சொல்லு
எசேக்கியேல் 34:10 Concordance எசேக்கியேல் 34:10 Interlinear எசேக்கியேல் 34:10 Image