எசேக்கியேல் 34:29
நான் அவர்களுக்குக் கீர்த்திபொருந்திய ஒரு நாற்றை எழும்பப்பண்ணுவேன்; அவர்கள் இனி தேசத்திலே பஞ்சத்தால் வாரிக்கொள்ளப்படுவதுமில்லை, இனிப் புறஜாதிகள் செய்யும் அவமானத்தைச் சுமப்பதுமில்லை.
Tamil Indian Revised Version
நான் அவர்களுக்குக் புகழ்ச்சிபொருந்திய ஒரு நாற்றை எழும்பச்செய்வேன்; அவர்கள் இனித் தேசத்திலே பஞ்சத்தால் வாரிக்கொள்ளப்படுவதுமில்லை, இனிப் அந்நியதேசங்கள் செய்யும் அவமானத்தைச் சுமப்பதுமில்லை.
Tamil Easy Reading Version
நான் அவர்களுக்குத் தோட்டம் இடத்தக்க நல்ல நிலத்தைக் கொடுப்பேன். பிறகு அவர்கள் பசியால் துன்பப்படவேண்டாம். பிற நாட்டினர் செய்யும் நிந்தனைகளை இனி அவர்கள் தாங்கவேண்டாம்.
திருவிவிலியம்
சிறப்புமிகு பண்ணை ஒன்று அவர்களுக்கு எழும்பச் செய்வேன். அவர்கள் இனி நாட்டில் பஞ்சத்தால் வாடமாட்டார்கள். மக்களினங்களின் இழி சொல்லையும் இனிச் சுமக்கமாட்டார்கள்.
King James Version (KJV)
And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
American Standard Version (ASV)
And I will raise up unto them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the nations any more.
Bible in Basic English (BBE)
And I will give them planting-places of peace, and they will no longer be wasted from need of food or put to shame by the nations.
Darby English Bible (DBY)
And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the ignominy of the nations any more.
World English Bible (WEB)
I will raise up to them a plantation for renown, and they shall be no more consumed with famine in the land, neither bear the shame of the nations any more.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have raised for them a plant for renown, And they are no more consumed by hunger in the land, And they bear no more the shame of the nations.
எசேக்கியேல் Ezekiel 34:29
நான் அவர்களுக்குக் கீர்த்திபொருந்திய ஒரு நாற்றை எழும்பப்பண்ணுவேன்; அவர்கள் இனி தேசத்திலே பஞ்சத்தால் வாரிக்கொள்ளப்படுவதுமில்லை, இனிப் புறஜாதிகள் செய்யும் அவமானத்தைச் சுமப்பதுமில்லை.
And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
| And I will raise up | וַהֲקִמֹתִ֥י | wahăqimōtî | va-huh-kee-moh-TEE |
| plant a them for | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
| of renown, | מַטָּ֖ע | maṭṭāʿ | ma-TA |
| and they shall be | לְשֵׁ֑ם | lĕšēm | leh-SHAME |
| no | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| more | יִהְי֨וּ | yihyû | yee-YOO |
| consumed | ע֜וֹד | ʿôd | ode |
| with hunger | אֲסֻפֵ֤י | ʾăsupê | uh-soo-FAY |
| in the land, | רָעָב֙ | rāʿāb | ra-AV |
| neither | בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
| bear | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| the shame | יִשְׂא֥וּ | yiśʾû | yees-OO |
| of the heathen | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
| any more. | כְּלִמַּ֥ת | kĕlimmat | keh-lee-MAHT |
| הַגּוֹיִֽם׃ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
Tags நான் அவர்களுக்குக் கீர்த்திபொருந்திய ஒரு நாற்றை எழும்பப்பண்ணுவேன் அவர்கள் இனி தேசத்திலே பஞ்சத்தால் வாரிக்கொள்ளப்படுவதுமில்லை இனிப் புறஜாதிகள் செய்யும் அவமானத்தைச் சுமப்பதுமில்லை
எசேக்கியேல் 34:29 Concordance எசேக்கியேல் 34:29 Interlinear எசேக்கியேல் 34:29 Image