Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 36:35

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 36 எசேக்கியேல் 36:35

எசேக்கியேல் 36:35
பாழாய்க்கிடந்த இத்தேசம், ஏதேன் தோட்டத்தைப்போலாயிற்றென்றும், அவாந்தரமும் பாழும் நிர்மூலமுமாயிருந்த பட்டணங்கள் அரணிப்பானவைகளும் குடியேற்றப்பட்டவைகளுமாயிருக்கிறது என்றும் சொல்லுவார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
பாழாய்க்கிடந்த இந்த தேசம், ஏதேன் தோட்டத்தைப்போலானது என்றும், பாலைவனமும் பாழும் அழிக்கப்பட்டும் இருந்த பட்டணங்கள் பாதுகாப்பானவைகளும் குடியேற்றப்பட்டவைகளுமாக இருக்கிறது என்றும் சொல்லுவார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் சொல்வார்கள், ‘முன்பு இந்நிலம் பாழாகக் கிடந்தது, ஆனால் இப்பொழுது ஏதேன் தோட்டம் போல் ஆகியிருக்கிறது. நகரங்கள் அழிக்கப்பட்டிருந்தன. அவை பாழாகி வெறுமையாயிற்று. ஆனால் இப்பொழுது அவை பாதுகாக்கப்பட்டன. அவற்றில் ஜனங்கள் வாழ்கின்றனர்.’”

திருவிவிலியம்
அப்போது மக்கள், “பாழாய்க் கிடந்த இந்த நிலம் ஏதேன் தோட்டம்போல் ஆகிவிட்டது. இடிந்து பாழாகிய அழிவிடங்களாய்க் கிடந்த நகர்கள் அரண்சூழ்ந்து குடியேற்ற நகர்களாகிவிட்டனவே!” என்பர்.

Ezekiel 36:34Ezekiel 36Ezekiel 36:36

King James Version (KJV)
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.

American Standard Version (ASV)
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.

Bible in Basic English (BBE)
And they will say, This land which was waste has become like the garden of Eden; and the towns which were unpeopled and wasted and pulled down are walled and peopled.

Darby English Bible (DBY)
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities [are] fortified [and] inhabited.

World English Bible (WEB)
They shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they have said: This land, that was desolated, Hath been as the garden of Eden, And the cities — the wasted, And the desolated, and the broken down, Fenced places have remained.

எசேக்கியேல் Ezekiel 36:35
பாழாய்க்கிடந்த இத்தேசம், ஏதேன் தோட்டத்தைப்போலாயிற்றென்றும், அவாந்தரமும் பாழும் நிர்மூலமுமாயிருந்த பட்டணங்கள் அரணிப்பானவைகளும் குடியேற்றப்பட்டவைகளுமாயிருக்கிறது என்றும் சொல்லுவார்கள்.
And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited.

And
they
shall
say,
וְאָמְר֗וּwĕʾomrûveh-ome-ROO
This
הָאָ֤רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
land
הַלֵּ֙זוּ֙hallēzûha-LAY-ZOO
desolate
was
that
הַנְּשַׁמָּ֔הhannĕšammâha-neh-sha-MA
is
become
הָיְתָ֖הhāytâhai-TA
like
the
garden
כְּגַןkĕgankeh-ɡAHN
Eden;
of
עֵ֑דֶןʿēdenA-den
and
the
waste
וְהֶעָרִ֧יםwĕheʿārîmveh-heh-ah-REEM
and
desolate
הֶחֳרֵב֛וֹתheḥŏrēbôtheh-hoh-ray-VOTE
ruined
and
וְהַֽנְשַׁמּ֥וֹתwĕhanšammôtveh-hahn-SHA-mote
cities
וְהַנֶּהֱרָס֖וֹתwĕhannehĕrāsôtveh-ha-neh-hay-ra-SOTE
are
become
fenced,
בְּצוּר֥וֹתbĕṣûrôtbeh-tsoo-ROTE
and
are
inhabited.
יָשָֽׁבוּ׃yāšābûya-sha-VOO


Tags பாழாய்க்கிடந்த இத்தேசம் ஏதேன் தோட்டத்தைப்போலாயிற்றென்றும் அவாந்தரமும் பாழும் நிர்மூலமுமாயிருந்த பட்டணங்கள் அரணிப்பானவைகளும் குடியேற்றப்பட்டவைகளுமாயிருக்கிறது என்றும் சொல்லுவார்கள்
எசேக்கியேல் 36:35 Concordance எசேக்கியேல் 36:35 Interlinear எசேக்கியேல் 36:35 Image