Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 37:8

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 37 எசேக்கியேல் 37:8

எசேக்கியேல் 37:8
நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கையில் இதோ, அவைகள்மேல் நரம்புகளும் மாம்சமும் உண்டாயிற்று, மேற்புறமெங்கும் தோலினால் மூடப்பட்டது; ஆனாலும் அவைகளில் ஆவி இல்லாதிருந்தது.

Tamil Indian Revised Version
நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கும்போது, இதோ, அவைகள்மேல் நரம்புகளும் சதையும் உண்டானது, மேற்புறமெங்கும் தோலினால் மூடப்பட்டது; ஆனாலும் அவைகளில் உயிர் இல்லாமலிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அங்கே என் கண் முன்னால் எலும்புகளின் மேல் தசைநார்களும், தசைகளும் சேர்ந்தன. அவற்றைத் தோல் மூடிக்கொண்டது. ஆனால் உடல்கள் அசையவில்லை. அவற்றில் மூச்சுக் காற்று இல்லை.

திருவிவிலியம்
நான் பார்க்கையிலேயே அவற்றில் நரம்புகள் ஏற்பட்டு, சதை தோன்றித் தோல் அவற்றின்மேல் மூடியது. ஆனால் அவற்றில் உயிர் இன்னும் வரவில்லை.

Ezekiel 37:7Ezekiel 37Ezekiel 37:9

King James Version (KJV)
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.

American Standard Version (ASV)
And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.

Bible in Basic English (BBE)
And looking I saw that there were muscles on them and flesh came up, and they were covered with skin: but there was no breath in them.

Darby English Bible (DBY)
And I looked, and behold, sinews and flesh came up upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.

World English Bible (WEB)
I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I beheld, and lo, on them `are’ sinews, and flesh hath come up, and cover them doth skin over above — and spirit there is none in them.

எசேக்கியேல் Ezekiel 37:8
நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கையில் இதோ, அவைகள்மேல் நரம்புகளும் மாம்சமும் உண்டாயிற்று, மேற்புறமெங்கும் தோலினால் மூடப்பட்டது; ஆனாலும் அவைகளில் ஆவி இல்லாதிருந்தது.
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.

And
when
I
beheld,
וְרָאִ֜יתִיwĕrāʾîtîveh-ra-EE-tee
lo,
וְהִנֵּֽהwĕhinnēveh-hee-NAY
the
sinews
עֲלֵיהֶ֤םʿălêhemuh-lay-HEM
flesh
the
and
גִּדִים֙gidîmɡee-DEEM
came
up
וּבָשָׂ֣רûbāśāroo-va-SAHR
upon
עָלָ֔הʿālâah-LA
skin
the
and
them,
וַיִּקְרַ֧םwayyiqramva-yeek-RAHM
covered
עֲלֵיהֶ֛םʿălêhemuh-lay-HEM

ע֖וֹרʿôrore
them
above:
מִלְמָ֑עְלָהmilmāʿĕlâmeel-MA-eh-la
no
was
there
but
וְר֖וּחַwĕrûaḥveh-ROO-ak
breath
אֵ֥יןʾênane
in
them.
בָּהֶֽם׃bāhemba-HEM


Tags நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கையில் இதோ அவைகள்மேல் நரம்புகளும் மாம்சமும் உண்டாயிற்று மேற்புறமெங்கும் தோலினால் மூடப்பட்டது ஆனாலும் அவைகளில் ஆவி இல்லாதிருந்தது
எசேக்கியேல் 37:8 Concordance எசேக்கியேல் 37:8 Interlinear எசேக்கியேல் 37:8 Image