எசேக்கியேல் 39:20
இவ்விதமாய் என் பந்தியிலே குதிரைகளையும் இரதவீரர்களையும், பராக்கிரமசாலிகளையும், சகல யுத்தவீரர்களையும் தின்று, திருப்தியாவீர்களென்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார் என்று சொல்லு.
Tamil Indian Revised Version
இந்தவிதமாக என்னுடைய பந்தியிலே குதிரைகளையும், இரதவீரர்களையும், பலசாலிகளையும், எல்லா போர்வீரர்களையும் சாப்பிட்டு, திருப்தியாவீர்களென்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார் என்று சொல்லு.
Tamil Easy Reading Version
எனது மேசையில் உங்களுக்கு உண்ண நிறைய ஏராளமாக இறைச்சி இருக்கும். அங்கே குதிரைகளும், இரதமோட்டிகளும், ஆற்றலுடைய வீரர்களும், போர் வீரர்களும் இருப்பார்கள்.’” எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைச் சொன்னார்.
திருவிவிலியம்
என் மேசையில் நீங்கள் குதிரைகளையும் குதிரை வீரர்களையும் வலிமைமிகு மனிதர்களையும் எல்லாப் போர் வீரர்களையும் வயிறார உண்பீர்கள், என்கிறார் தலைவராகிய ஆண்டவர்.
King James Version (KJV)
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
American Standard Version (ASV)
And ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
At my table you will have food in full measure, horses and war-carriages, great men and all the men of war, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord Jehovah.
World English Bible (WEB)
You shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, says the Lord Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And ye have been satisfied at My table with horse and rider, Mighty man, and every man of war, An affirmation of the Lord Jehovah.
எசேக்கியேல் Ezekiel 39:20
இவ்விதமாய் என் பந்தியிலே குதிரைகளையும் இரதவீரர்களையும், பராக்கிரமசாலிகளையும், சகல யுத்தவீரர்களையும் தின்று, திருப்தியாவீர்களென்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார் என்று சொல்லு.
Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD.
| Thus ye shall be filled | וּשְׂבַעְתֶּ֤ם | ûśĕbaʿtem | oo-seh-va-TEM |
| at | עַל | ʿal | al |
| table my | שֻׁלְחָנִי֙ | šulḥāniy | shool-ha-NEE |
| with horses | ס֣וּס | sûs | soos |
| and chariots, | וָרֶ֔כֶב | wārekeb | va-REH-hev |
| men, mighty with | גִּבּ֖וֹר | gibbôr | ɡEE-bore |
| and with all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| men | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| war, of | מִלְחָמָ֑ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God. | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |
Tags இவ்விதமாய் என் பந்தியிலே குதிரைகளையும் இரதவீரர்களையும் பராக்கிரமசாலிகளையும் சகல யுத்தவீரர்களையும் தின்று திருப்தியாவீர்களென்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் உரைக்கிறார் என்று சொல்லு
எசேக்கியேல் 39:20 Concordance எசேக்கியேல் 39:20 Interlinear எசேக்கியேல் 39:20 Image