எசேக்கியேல் 39:4
நீயும் உன் எல்லா இராணுவங்களும் உன்னோடிருக்கிற ஜனங்களும் இஸ்ரவேல் மலைகளில் விழுவீர்கள்; உராய்ஞ்சுகிற சகலவித பட்சிகளுக்கும் வெளியின் மிருகங்களுக்கும் உன்னை இரையாகக்கொடுப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
நீயும் உன்னுடைய எல்லா படைகளும் உன்னுடன் இருக்கிற மக்களும் இஸ்ரவேல் மலைகளில் விழுவீர்கள்; பிணந்தின்னுகிற எல்லாவித பறவைகளுக்கும் வெளியின் மிருகங்களுக்கும் உன்னை இரையாகக் கொடுப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
நீ இஸ்ரவேலின் மலைகளில் கொல்லப்படுவாய். அப்போரில் நீயும் உன்னோடுள்ள படை வீரர்களும், உன்னோடுள்ள பிற நாட்டவர்களும் கொல்லப்படுவார்கள். நான் உங்களை இறைச்சியைத் தின்னுகிற எல்லாவகைப் பறவைகளுக்கும் காட்டு மிருகங்களுக்கும் உணவாகக் கொடுப்பேன்.
திருவிவிலியம்
இஸ்ரயேல் மலைகளில் நீ வீழ்வாய்; நீயும் உன் எல்லாப் படைகளும், உன்னோடிருக்கும் மக்களினங்களும் வீழ்வீர். நான் உன்னை ஊன் தின்னும் எல்லாப் பறவைகளுக்கும், காட்டு விலங்குகளுக்கும் இரையாகக் கொடுப்பேன்.
King James Version (KJV)
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy hordes, and the peoples that are with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
Bible in Basic English (BBE)
On the mountains of Israel you will come down, you and all your forces and the peoples who are with you: I will give you to cruel birds of every sort and to the beasts of the field to be their food.
Darby English Bible (DBY)
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the peoples that are with thee: I have given thee to be meat for the birds of prey of every wing, and to the beasts of the field.
World English Bible (WEB)
You shall fall on the mountains of Israel, you, and all your hordes, and the peoples who are with you: I will give you to the ravenous birds of every sort, and to the animals of the field to be devoured.
Young’s Literal Translation (YLT)
On mountains of Israel thou fallest, Thou, and all thy bands, and the peoples who `are’ with thee, To ravenous fowl — a bird of every wing, And `to’ a beast of the field, I have given thee for food.
எசேக்கியேல் Ezekiel 39:4
நீயும் உன் எல்லா இராணுவங்களும் உன்னோடிருக்கிற ஜனங்களும் இஸ்ரவேல் மலைகளில் விழுவீர்கள்; உராய்ஞ்சுகிற சகலவித பட்சிகளுக்கும் வெளியின் மிருகங்களுக்கும் உன்னை இரையாகக்கொடுப்பேன்.
Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
| Thou shalt fall | עַל | ʿal | al |
| upon | הָרֵ֨י | hārê | ha-RAY |
| mountains the | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| of Israel, | תִּפּ֗וֹל | tippôl | TEE-pole |
| thou, | אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA |
| all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| thy bands, | אֲגַפֶּ֔יךָ | ʾăgappêkā | uh-ɡa-PAY-ha |
| people the and | וְעַמִּ֖ים | wĕʿammîm | veh-ah-MEEM |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| is with | אִתָּ֑ךְ | ʾittāk | ee-TAHK |
| give will I thee: | לְעֵ֨יט | lĕʿêṭ | leh-ATE |
| thee unto the ravenous | צִפּ֧וֹר | ṣippôr | TSEE-pore |
| birds | כָּל | kāl | kahl |
| of every | כָּנָ֛ף | kānāp | ka-NAHF |
| sort, | וְחַיַּ֥ת | wĕḥayyat | veh-ha-YAHT |
| beasts the to and | הַשָּׂדֶ֖ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
| of the field | נְתַתִּ֥יךָ | nĕtattîkā | neh-ta-TEE-ha |
| to be devoured. | לְאָכְלָֽה׃ | lĕʾoklâ | leh-oke-LA |
Tags நீயும் உன் எல்லா இராணுவங்களும் உன்னோடிருக்கிற ஜனங்களும் இஸ்ரவேல் மலைகளில் விழுவீர்கள் உராய்ஞ்சுகிற சகலவித பட்சிகளுக்கும் வெளியின் மிருகங்களுக்கும் உன்னை இரையாகக்கொடுப்பேன்
எசேக்கியேல் 39:4 Concordance எசேக்கியேல் 39:4 Interlinear எசேக்கியேல் 39:4 Image