எசேக்கியேல் 40:46
வடதிசைக்கு எதிராயிருக்கிற அறையோ, பலிபீடத்தின் காவலைக் காக்கிற ஆசாரியர்களுடையது; இவர்கள் லேவியின் புத்திரரில் கர்த்தருக்கு ஆராதனை செய்கிறதற்காக அவரிடத்தில் சேருகிற சாதோக்கின் புத்திரர் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
வடதிசைக்கு எதிராக இருக்கிற அறையோ, பலிபீடத்தின் காவலைக்காக்கிற ஆசாரியர்களுடையது; இவர்கள் லேவியின் மகன்களில் கர்த்தருக்கு ஆராதனைசெய்கிறதற்காக அவரிடத்தில் சேருகிற சாதோக்கின் மகன் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் வடக்கு நோக்கி இருக்கும் அறை பலிபீடத்தில் பணிசெய்கிற ஆசாரியரின் அறையாகும். இந்த ஆசாரியர்கள் லேவியின் தலைமுறையைச் சார்ந்தவர்கள். ஆனால் இந்த இரண்டாவது ஆசாரியக் குழு சாதோக்கின் வாரிசுகள். அவர்கள் மாத்திரமே பலிகளை பலிபீடத்திற்குச் சுமந்து சென்று கர்த்தருக்குச் சேவை செய்ய முடியும்.”
திருவிவிலியம்
வடக்கு நோக்கி இருக்கும் அறை பீடப்பொறுப்பிலிருக்கும் குருக்களுக்கானது. இவர்கள் சாதோக்கின் மக்கள். லேவியரில் இவர்கள் மட்டுமே ஆண்டவருக்குப் பணிபுரிய அவரருகில் செல்லலாம்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.
American Standard Version (ASV)
and the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok, who from among the sons of Levi come near to Jehovah to minister unto him.
Bible in Basic English (BBE)
And the room facing north is for the priests who have the care of the altar: these are the sons of Zadok, who, from among the sons of Levi, come near to the Lord to do the work of his house.
Darby English Bible (DBY)
And the cell whose front is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar. These are the sons of Zadok, those who, from among the sons of Levi, approach unto Jehovah to minister unto him.
World English Bible (WEB)
and the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok, who from among the sons of Levi come near to Yahweh to minister to him.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the chamber, whose front `is’ northward, `is’ for priests keeping charge of the altar: they `are’ sons of Zadok, who are drawing near of the sons of Levi unto Jehovah, to serve Him.’
எசேக்கியேல் Ezekiel 40:46
வடதிசைக்கு எதிராயிருக்கிற அறையோ, பலிபீடத்தின் காவலைக் காக்கிற ஆசாரியர்களுடையது; இவர்கள் லேவியின் புத்திரரில் கர்த்தருக்கு ஆராதனை செய்கிறதற்காக அவரிடத்தில் சேருகிற சாதோக்கின் புத்திரர் என்றார்.
And the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him.
| And the chamber | וְהַלִּשְׁכָּ֗ה | wĕhalliškâ | veh-ha-leesh-KA |
| whose | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| prospect | פָּנֶ֙יהָ֙ | pānêhā | pa-NAY-HA |
| toward is | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
| the north | הַצָּפ֔וֹן | haṣṣāpôn | ha-tsa-FONE |
| priests, the for is | לַכֹּ֣הֲנִ֔ים | lakkōhănîm | la-KOH-huh-NEEM |
| the keepers | שֹׁמְרֵ֖י | šōmĕrê | shoh-meh-RAY |
| charge the of | מִשְׁמֶ֣רֶת | mišmeret | meesh-MEH-ret |
| of the altar: | הַמִּזְבֵּ֑חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
| these | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| are the sons | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| of Zadok | צָד֗וֹק | ṣādôq | tsa-DOKE |
| sons the among | הַקְּרֵבִ֧ים | haqqĕrēbîm | ha-keh-ray-VEEM |
| of Levi, | מִבְּנֵֽי | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
| near come which | לֵוִ֛י | lēwî | lay-VEE |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| to minister | לְשָׁרְתֽוֹ׃ | lĕšortô | leh-shore-TOH |
Tags வடதிசைக்கு எதிராயிருக்கிற அறையோ பலிபீடத்தின் காவலைக் காக்கிற ஆசாரியர்களுடையது இவர்கள் லேவியின் புத்திரரில் கர்த்தருக்கு ஆராதனை செய்கிறதற்காக அவரிடத்தில் சேருகிற சாதோக்கின் புத்திரர் என்றார்
எசேக்கியேல் 40:46 Concordance எசேக்கியேல் 40:46 Interlinear எசேக்கியேல் 40:46 Image