எசேக்கியேல் 41:19
பேரீச்சமரத்துக்கு இந்தண்டையில் மனுஷமுகமும், பேரீச்சமரத்துக்கு அந்தண்டையில் சிங்கமுகமும் இருந்தது; இப்படி ஆலயத்தைச் சுற்றிலும் செய்திருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
பேரீச்சமரத்திற்கு இந்தபக்கத்தில் மனிதமுகமும், பேரீச்சமரத்திற்கு அந்த பக்கத்தில் சிங்கமுகமும் இருந்தது; இப்படியே ஆலயத்தைச் சுற்றிலும் செய்திருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு முகம் மனிதமுகமாய் பேரீச்ச மரத்தின் ஒரு பக்கத்தைப் பார்த்தவாறு இருந்தது. இன்னொரு முகம் சிங்க முகமாய் பேரீச்ச மரத்தின் இன்னொரு பக்கத்தைப் பார்த்தவாறு இருந்தது. அவை ஆலயத்தைச் சுற்றிலும் செதுக்கப்பட்டிருந்தன.
திருவிவிலியம்
அவற்றுள் ஒன்று பேரீச்ச மரத்தை நோக்கிய மனித முகமாகவும், மற்றொன்று அடுத்த பேரீச்ச மரத்தை நோக்கிய சிங்க முகமாகவும் கோவில் முழுவதும் அமைந்திருந்தன.
King James Version (KJV)
So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about.
American Standard Version (ASV)
so that there was the face of a man toward the palm-tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm-tree on the other side. `thus was it’ made through all the house round about:
Bible in Basic English (BBE)
So that there was the face of a man turned to the palm-tree on one side, and the face of a young lion on the other side: so it was made all round the house.
Darby English Bible (DBY)
the face of a man was toward the palm-tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm-tree on the other side: [so] was it made upon all the house round about.
World English Bible (WEB)
so that there was the face of a man toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side. [thus was it] made through all the house round about:
Young’s Literal Translation (YLT)
and the face of man `is’ unto the palm-tree on this side, and the face of a young lion unto the palm-tree on that side; it is made unto all the house all round about.
எசேக்கியேல் Ezekiel 41:19
பேரீச்சமரத்துக்கு இந்தண்டையில் மனுஷமுகமும், பேரீச்சமரத்துக்கு அந்தண்டையில் சிங்கமுகமும் இருந்தது; இப்படி ஆலயத்தைச் சுற்றிலும் செய்திருந்தது.
So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about.
| So that the face | וּפְנֵ֨י | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
| man a of | אָדָ֤ם | ʾādām | ah-DAHM |
| was toward | אֶל | ʾel | el |
| tree palm the | הַתִּֽמֹרָה֙ | hattimōrāh | ha-tee-moh-RA |
| on the one side, | מִפּ֔וֹ | mippô | MEE-poh |
| face the and | וּפְנֵֽי | ûpĕnê | oo-feh-NAY |
| lion young a of | כְפִ֥יר | kĕpîr | heh-FEER |
| toward | אֶל | ʾel | el |
| the palm tree | הַתִּֽמֹרָ֖ה | hattimōrâ | ha-tee-moh-RA |
| side: other the on | מִפּ֑וֹ | mippô | MEE-poh |
| it was made | עָשׂ֥וּי | ʿāśûy | ah-SOO |
| through | אֶל | ʾel | el |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the house | הַבַּ֖יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| round about. | סָבִ֥יב׀ | sābîb | sa-VEEV |
| סָבִֽיב׃ | sābîb | sa-VEEV |
Tags பேரீச்சமரத்துக்கு இந்தண்டையில் மனுஷமுகமும் பேரீச்சமரத்துக்கு அந்தண்டையில் சிங்கமுகமும் இருந்தது இப்படி ஆலயத்தைச் சுற்றிலும் செய்திருந்தது
எசேக்கியேல் 41:19 Concordance எசேக்கியேல் 41:19 Interlinear எசேக்கியேல் 41:19 Image