எசேக்கியேல் 43:19
எனக்கு ஆராதனை செய்கிறதற்கு என்னிடத்தில் சேருகிற சாதோக்கின் வம்சத்தாரான லேவி கோத்திரத்தாராகிய ஆசாரியர்களுக்கு நீ பாவநிவாரண பலியாக ஒரு இளங்காளையைக் கொடுப்பாயாக என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Indian Revised Version
எனக்கு ஆராதனை செய்கிறதற்கு என்னிடத்தில் சேருகிற சாதோக்கின் சந்ததியாரான லேவி கோத்திரத்தாராகிய ஆசாரியர்களுக்கு நீ பாவநிவாரண பலியாக ஒரு இளங்காளையைக் கொடுப்பாயாக என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
Tamil Easy Reading Version
நீ ஒரு இளங்காளையை பாவப் பரிகாரப் பலியாக சாதோக்கின் குடும்பத்தில் ஒருவனுக்குக் கொடுக்கவேண்டும். இந்த ஆட்கள் லேவியர் வம்சத்திலிருந்து வந்தவர்கள். அவர்கள் ஆசாரியர்களாக இருக்கிறார்கள்.’” எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைச் சொன்னார்:
திருவிவிலியம்
என்னை அணுகி வந்து என் முன்னிலையில் திருப்பணிபுரியம் சாதோக்கின் வழிவந்த லேவியராகிய குருக்களுக்கு ஓர் இளங்காளையைப் பாவம் போக்கும் பலியாய்த் தர வேண்டும். இது தலைவராகிய ஆண்டவரின் அறிவிப்பு.
King James Version (KJV)
And thou shalt give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok, which approach unto me, to minister unto me, saith the Lord GOD, a young bullock for a sin offering.
American Standard Version (ASV)
Thou shalt give to the priests the Levites that are of the seed of Zadok, who are near unto me, to minister unto me, saith the Lord Jehovah, a young bullock for a sin-offering.
Bible in Basic English (BBE)
You are to give to the priests, the Levites of the seed of Zadok, who come near to me, says the Lord God, to do my work, a young ox for a sin-offering.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt give to the priests the Levites that are of the seed of Zadok, who come near unto me, to minister unto me, saith the Lord Jehovah, a young bullock for a sin-offering.
World English Bible (WEB)
You shall give to the priests the Levites who are of the seed of Zadok, who are near to me, to minister to me, says the Lord Yahweh, a young bull for a sin-offering.
Young’s Literal Translation (YLT)
And thou hast given unto the priests, the Levites, who `are’ of the seed of Zadok — who are near unto Me, an affirmation of the Lord Jehovah, to serve Me — a calf from the herd, for a sin-offering.
எசேக்கியேல் Ezekiel 43:19
எனக்கு ஆராதனை செய்கிறதற்கு என்னிடத்தில் சேருகிற சாதோக்கின் வம்சத்தாரான லேவி கோத்திரத்தாராகிய ஆசாரியர்களுக்கு நீ பாவநிவாரண பலியாக ஒரு இளங்காளையைக் கொடுப்பாயாக என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்.
And thou shalt give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok, which approach unto me, to minister unto me, saith the Lord GOD, a young bullock for a sin offering.
| And thou shalt give | וְנָתַתָּ֣ה | wĕnātattâ | veh-na-ta-TA |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the priests | הַכֹּהֲנִ֣ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
| the Levites | הַלְוִיִּ֡ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| be of the seed | הֵם֩ | hēm | hame |
| of Zadok, | מִזֶּ֨רַע | mizzeraʿ | mee-ZEH-ra |
| which approach | צָד֜וֹק | ṣādôq | tsa-DOKE |
| unto | הַקְּרֹבִ֣ים | haqqĕrōbîm | ha-keh-roh-VEEM |
| me, to minister | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
| unto me, saith | נְאֻ֛ם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God, | יְהוִ֖ה | yĕhwi | yeh-VEE |
| a young | לְשָֽׁרְתֵ֑נִי | lĕšārĕtēnî | leh-sha-reh-TAY-nee |
| פַּ֥ר | par | pahr | |
| bullock | בֶּן | ben | ben |
| for a sin offering. | בָּקָ֖ר | bāqār | ba-KAHR |
| לְחַטָּֽאת׃ | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
Tags எனக்கு ஆராதனை செய்கிறதற்கு என்னிடத்தில் சேருகிற சாதோக்கின் வம்சத்தாரான லேவி கோத்திரத்தாராகிய ஆசாரியர்களுக்கு நீ பாவநிவாரண பலியாக ஒரு இளங்காளையைக் கொடுப்பாயாக என்று கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறார்
எசேக்கியேல் 43:19 Concordance எசேக்கியேல் 43:19 Interlinear எசேக்கியேல் 43:19 Image