Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 44:17

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 44 எசேக்கியேல் 44:17

எசேக்கியேல் 44:17
உட்பிராகாரத்தின் வாசல்களுக்குள் பிரவேசிக்கிறபோது சணல்நூல் வஸ்திரங்களை உடுத்திக்கொள்வார்களாக; அவர்கள் உட்பிராகாரத்தின் வாசல்களிலும், உள்ளேயும் ஆராதனைசெய்கையில் ஆட்டுமயிர் உடுப்பைத் தரிக்கலாகாது.

Tamil Indian Revised Version
உள்முற்றத்தின் வாசல்களுக்குள் நுழைகிறபோது, சணல்நூல் ஆடைகளை அணிந்துக்கொள்வார்களாக; அவர்கள் உள்முற்றத்தின் வாசல்களிலும், உள்ளேயும் ஆராதனை செய்யும்போது, ஆட்டு ரோமத்தாலான உடையை அணியக்கூடாது.

Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் உள் பிரகாரத்தின் வாசலுக்குள் நுழைகிறபோது சணல்நூல் ஆடைகளை அணிந்துகொள்வார்கள். அவர்கள் உட்பிரகாரத்தின் வாசல்களிலும் உள்ளேயும் ஆராதனை செய்யும்போது ஆட்டுமயிர் ஆடையை அணியக் கூடாது.

திருவிவிலியம்
அவர்கள் உள்முற்றத்தின் வாயில் வழி நுழைகையில் நார்ப்பட்டு ஆடை அணிய வேண்டும். அவர்கள் உள் முற்றத்தின் வாயிலிலோ கோவிலிலோ திருப்பணிபுரிகையில் கம்பளி ஆடைகளை அணியலாகாது.

Ezekiel 44:16Ezekiel 44Ezekiel 44:18

King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.

American Standard Version (ASV)
And it shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, while they minister in the gates of the inner court, and within.

Bible in Basic English (BBE)
And when they come in by the doorways of the inner square, they are to be clothed in linen robes; there is to be no wool on them while they are doing my work in the doorway of the inner square and inside the house.

Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, when they minister in the gates of the inner court, and towards the house.

World English Bible (WEB)
It shall be that, when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come on them, while they minister in the gates of the inner court, and within.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, in their going in unto the gates of the inner court, linen garments they put on; and no wool cometh up on them in their ministering in the gates of the inner court and within.

எசேக்கியேல் Ezekiel 44:17
உட்பிராகாரத்தின் வாசல்களுக்குள் பிரவேசிக்கிறபோது சணல்நூல் வஸ்திரங்களை உடுத்திக்கொள்வார்களாக; அவர்கள் உட்பிராகாரத்தின் வாசல்களிலும், உள்ளேயும் ஆராதனைசெய்கையில் ஆட்டுமயிர் உடுப்பைத் தரிக்கலாகாது.
And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within.

And
it
shall
come
to
pass,
וְהָיָ֗הwĕhāyâveh-ha-YA
in
enter
they
when
that
בְּבוֹאָם֙bĕbôʾāmbeh-voh-AM
at
אֶֽלʾelel
the
gates
שַׁעֲרֵי֙šaʿărēysha-uh-RAY
inner
the
of
הֶחָצֵ֣רheḥāṣērheh-ha-TSARE
court,
הַפְּנִימִ֔יתhappĕnîmîtha-peh-nee-MEET
with
clothed
be
shall
they
בִּגְדֵ֥יbigdêbeeɡ-DAY
linen
פִשְׁתִּ֖יםpištîmfeesh-TEEM
garments;
יִלְבָּ֑שׁוּyilbāšûyeel-BA-shoo
and
no
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
wool
יַעֲלֶ֤הyaʿăleya-uh-LEH
shall
come
עֲלֵיהֶם֙ʿălêhemuh-lay-HEM
upon
צֶ֔מֶרṣemerTSEH-mer
minister
they
whiles
them,
בְּשָֽׁרְתָ֗םbĕšārĕtāmbeh-sha-reh-TAHM
in
the
gates
בְּשַׁעֲרֵ֛יbĕšaʿărêbeh-sha-uh-RAY
inner
the
of
הֶחָצֵ֥רheḥāṣērheh-ha-TSARE
court,
הַפְּנִימִ֖יתhappĕnîmîtha-peh-nee-MEET
and
within.
וָבָֽיְתָה׃wābāyĕtâva-VA-yeh-ta


Tags உட்பிராகாரத்தின் வாசல்களுக்குள் பிரவேசிக்கிறபோது சணல்நூல் வஸ்திரங்களை உடுத்திக்கொள்வார்களாக அவர்கள் உட்பிராகாரத்தின் வாசல்களிலும் உள்ளேயும் ஆராதனைசெய்கையில் ஆட்டுமயிர் உடுப்பைத் தரிக்கலாகாது
எசேக்கியேல் 44:17 Concordance எசேக்கியேல் 44:17 Interlinear எசேக்கியேல் 44:17 Image