Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 46:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 46 எசேக்கியேல் 46:1

எசேக்கியேல் 46:1
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: வேலைசெய்கிற ஆறுநாளிலும் கிழக்குக்கு எதிரான உட்பிராகாரத்தினுடைய வாசல் பூட்டப்பட்டிருந்து, ஓய்வுநாளிலும் மாதப்பிறப்பிலும் திறக்கப்படக்கடவது.

Tamil Indian Revised Version
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: வேலைசெய்கிற ஆறுநாட்களிலும் கிழக்குக்கு எதிரான உள்முற்றத்தினுடைய வாசல் பூட்டப்பட்டிருந்து, ஓய்வு நாளிலும் மாதப்பிறப்பிலும் திறக்கப்படவேண்டும்.

Tamil Easy Reading Version
எனது கர்த்தராகிய ஆண்டவர் இவற்றைக் கூறுகிறார். “உட்பிரகாரத்தின் கிழக்கு வாசல் ஆறு வேலை நாட்களிலும் பூட்டப்பட்டிருக்கும், அது ஓய்வு நாளிலும், அமாவாசை நாளிலும் திறக்கப்படும்.

திருவிவிலியம்
தலைவராகிய ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: கிழக்கு நோக்கிய உள்முற்றத்தின் வாயில் ஆறு வேலை நாள்களிலும் மூடியிருக்க வேண்டும். ஆனால் ஓய்வு நாளிலும் அமாவாசை நாளிலும் அது திறந்திருக்க வேண்டும்.

Title
அதிபதியும் பண்டிகைகளும்

Other Title
தலைவனும் விழாக்களும்

Ezekiel 46Ezekiel 46:2

King James Version (KJV)
Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened.

American Standard Version (ASV)
Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.

Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord has said: The doorway of the inner square looking to the east is to be shut on the six working days; but on the Sabbath it is to be open, and at the time of the new moon it is to be open.

Darby English Bible (DBY)
Thus saith the Lord Jehovah: The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working-days; but on the sabbath-day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.

World English Bible (WEB)
Thus says the Lord Yahweh: The gate of the inner court that looks toward the east shall be shut the six working days; but on the Sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Thus said the Lord Jehovah: The gate of the inner court that is looking eastward is shut the six days of work, and on the day of rest it is opened, and in the day of the new moon it is opened;

எசேக்கியேல் Ezekiel 46:1
கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: வேலைசெய்கிற ஆறுநாளிலும் கிழக்குக்கு எதிரான உட்பிராகாரத்தினுடைய வாசல் பூட்டப்பட்டிருந்து, ஓய்வுநாளிலும் மாதப்பிறப்பிலும் திறக்கப்படக்கடவது.
Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened.

Thus
כֹּֽהkoh
saith
אָמַר֮ʾāmarah-MAHR
the
Lord
אֲדֹנָ֣יʾădōnāyuh-doh-NAI
God;
יְהוִה֒yĕhwihyeh-VEE
gate
The
שַׁ֜עַרšaʿarSHA-ar
of
the
inner
הֶחָצֵ֤רheḥāṣērheh-ha-TSARE
court
הַפְּנִימִית֙happĕnîmîtha-peh-nee-MEET
looketh
that
הַפֹּנֶ֣הhappōneha-poh-NEH
toward
the
east
קָדִ֔יםqādîmka-DEEM
be
shall
יִהְיֶ֣הyihyeyee-YEH
shut
סָג֔וּרsāgûrsa-ɡOOR
the
six
שֵׁ֖שֶׁתšēšetSHAY-shet
working
יְמֵ֣יyĕmêyeh-MAY
days;
הַֽמַּעֲשֶׂ֑הhammaʿăśeha-ma-uh-SEH
but
on
the
sabbath
וּבְי֤וֹםûbĕyômoo-veh-YOME

הַשַּׁבָּת֙haššabbātha-sha-BAHT
opened,
be
shall
it
יִפָּתֵ֔חַyippātēaḥyee-pa-TAY-ak
day
the
in
and
וּבְי֥וֹםûbĕyômoo-veh-YOME
moon
new
the
of
הַחֹ֖דֶשׁhaḥōdešha-HOH-desh
it
shall
be
opened.
יִפָּתֵֽחַ׃yippātēaḥyee-pa-TAY-ak


Tags கர்த்தராகிய ஆண்டவர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால் வேலைசெய்கிற ஆறுநாளிலும் கிழக்குக்கு எதிரான உட்பிராகாரத்தினுடைய வாசல் பூட்டப்பட்டிருந்து ஓய்வுநாளிலும் மாதப்பிறப்பிலும் திறக்கப்படக்கடவது
எசேக்கியேல் 46:1 Concordance எசேக்கியேல் 46:1 Interlinear எசேக்கியேல் 46:1 Image