எசேக்கியேல் 47:5
பின்னும் அவர் ஆயிரமுழம் அளந்தார்; அங்கே அது நான் கடக்கக் கூடாத நதியாயிருந்தது; தண்ணீர் நீச்சாழமும் கடக்கமுடியாத நதியுமாயிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
பின்னும் அவர் ஆயிரமுழம் அளந்தார்; அங்கே அது நான் கடக்கக்கூடாத நதியாக இருந்தது; தண்ணீர் நீச்சல் ஆழமும் கடக்கமுடியாத நதியுமாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அம்மனிதன் இன்னும் 1,000 முழம் (1/3 மைல்) அளந்தான். ஆனால் அங்கே தண்ணீர் கடக்க முடியாத அளவிற்கு ஆழமாக இருந்தது. அது ஆறு போல இருந்தது. அந்தத் தண்ணீர் நீந்துகிற அளவிற்கு ஆழமாயிருந்தது.
திருவிவிலியம்
அவர் மேலும் ஆயிர முழம் அளந்தார். ஆனால் இப்போது அது ஆறாக ஓடியது. எனவே என்னால் அதைக் கடக்க இயலவில்லை. ஏனெனில் தண்ணீர் உயர்ந்து நீந்திப்போகுமளவுக்கு ஆழமுடையதாய், யாராலும் நடந்து கடக்க முடியாத ஆறாய் ஓடியது.
King James Version (KJV)
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
American Standard Version (ASV)
Afterward he measured a thousand; `and it was’ a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.
Bible in Basic English (BBE)
Again, after his measuring a thousand, it became a river which it was not possible to go through: for the waters had become deep enough for swimming, a river it was not possible to go through.
Darby English Bible (DBY)
And he measured a thousand: it was a river that I could not pass through, for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.
World English Bible (WEB)
Afterward he measured one thousand; [and it was] a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he measureth a thousand — a stream that I am not able to pass over; for risen have the waters — waters to swim in — a stream that is not passed over.
எசேக்கியேல் Ezekiel 47:5
பின்னும் அவர் ஆயிரமுழம் அளந்தார்; அங்கே அது நான் கடக்கக் கூடாத நதியாயிருந்தது; தண்ணீர் நீச்சாழமும் கடக்கமுடியாத நதியுமாயிருந்தது.
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.
| Afterward he measured | וַיָּ֣מָד | wayyāmod | va-YA-mode |
| a thousand; | אֶ֔לֶף | ʾelep | EH-lef |
| river a was it and | נַ֕חַל | naḥal | NA-hahl |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I could | לֹֽא | lōʾ | loh |
| not | אוּכַ֖ל | ʾûkal | oo-HAHL |
| pass over: | לַעֲבֹ֑ר | laʿăbōr | la-uh-VORE |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| the waters | גָא֤וּ | gāʾû | ɡa-OO |
| were risen, | הַמַּ֙יִם֙ | hammayim | ha-MA-YEEM |
| waters | מֵ֣י | mê | may |
| to swim in, | שָׂ֔חוּ | śāḥû | SA-hoo |
| river a | נַ֖חַל | naḥal | NA-hahl |
| that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| could not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| be passed over. | יֵעָבֵֽר׃ | yēʿābēr | yay-ah-VARE |
Tags பின்னும் அவர் ஆயிரமுழம் அளந்தார் அங்கே அது நான் கடக்கக் கூடாத நதியாயிருந்தது தண்ணீர் நீச்சாழமும் கடக்கமுடியாத நதியுமாயிருந்தது
எசேக்கியேல் 47:5 Concordance எசேக்கியேல் 47:5 Interlinear எசேக்கியேல் 47:5 Image