Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 47:5

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 47 எசேக்கியேல் 47:5

எசேக்கியேல் 47:5
பின்னும் அவர் ஆயிரமுழம் அளந்தார்; அங்கே அது நான் கடக்கக் கூடாத நதியாயிருந்தது; தண்ணீர் நீச்சாழமும் கடக்கமுடியாத நதியுமாயிருந்தது.

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் அவர் ஆயிரமுழம் அளந்தார்; அங்கே அது நான் கடக்கக்கூடாத நதியாக இருந்தது; தண்ணீர் நீச்சல் ஆழமும் கடக்கமுடியாத நதியுமாக இருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
அம்மனிதன் இன்னும் 1,000 முழம் (1/3 மைல்) அளந்தான். ஆனால் அங்கே தண்ணீர் கடக்க முடியாத அளவிற்கு ஆழமாக இருந்தது. அது ஆறு போல இருந்தது. அந்தத் தண்ணீர் நீந்துகிற அளவிற்கு ஆழமாயிருந்தது.

திருவிவிலியம்
அவர் மேலும் ஆயிர முழம் அளந்தார். ஆனால் இப்போது அது ஆறாக ஓடியது. எனவே என்னால் அதைக் கடக்க இயலவில்லை. ஏனெனில் தண்ணீர் உயர்ந்து நீந்திப்போகுமளவுக்கு ஆழமுடையதாய், யாராலும் நடந்து கடக்க முடியாத ஆறாய் ஓடியது.

Ezekiel 47:4Ezekiel 47Ezekiel 47:6

King James Version (KJV)
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

American Standard Version (ASV)
Afterward he measured a thousand; `and it was’ a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

Bible in Basic English (BBE)
Again, after his measuring a thousand, it became a river which it was not possible to go through: for the waters had become deep enough for swimming, a river it was not possible to go through.

Darby English Bible (DBY)
And he measured a thousand: it was a river that I could not pass through, for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

World English Bible (WEB)
Afterward he measured one thousand; [and it was] a river that I could not pass through; for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed through.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he measureth a thousand — a stream that I am not able to pass over; for risen have the waters — waters to swim in — a stream that is not passed over.

எசேக்கியேல் Ezekiel 47:5
பின்னும் அவர் ஆயிரமுழம் அளந்தார்; அங்கே அது நான் கடக்கக் கூடாத நதியாயிருந்தது; தண்ணீர் நீச்சாழமும் கடக்கமுடியாத நதியுமாயிருந்தது.
Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

Afterward
he
measured
וַיָּ֣מָדwayyāmodva-YA-mode
a
thousand;
אֶ֔לֶףʾelepEH-lef
river
a
was
it
and
נַ֕חַלnaḥalNA-hahl
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
I
could
לֹֽאlōʾloh
not
אוּכַ֖לʾûkaloo-HAHL
pass
over:
לַעֲבֹ֑רlaʿăbōrla-uh-VORE
for
כִּֽיkee
the
waters
גָא֤וּgāʾûɡa-OO
were
risen,
הַמַּ֙יִם֙hammayimha-MA-YEEM
waters
מֵ֣יmay
to
swim
in,
שָׂ֔חוּśāḥûSA-hoo
river
a
נַ֖חַלnaḥalNA-hahl
that
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
could
not
לֹֽאlōʾloh
be
passed
over.
יֵעָבֵֽר׃yēʿābēryay-ah-VARE


Tags பின்னும் அவர் ஆயிரமுழம் அளந்தார் அங்கே அது நான் கடக்கக் கூடாத நதியாயிருந்தது தண்ணீர் நீச்சாழமும் கடக்கமுடியாத நதியுமாயிருந்தது
எசேக்கியேல் 47:5 Concordance எசேக்கியேல் 47:5 Interlinear எசேக்கியேல் 47:5 Image