Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 48:15

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 48 எசேக்கியேல் 48:15

எசேக்கியேல் 48:15
இருபத்தையாயிரங்கோலுக்கு எதிராக அகலத்தில் மீதியாயிருக்கும் ஐயாயிரங்கோலோவென்றால், பரிசுத்தமாயிராமல், குடியேறும் நகரத்துக்கும் வெளிநிலங்களுக்கும் விடவேண்டும்; நகரம் அதின் நடுவில் இருப்பதாக.

Tamil Indian Revised Version
இருபத்தைந்தாயிரம் கோலுக்கு எதிராக அகலத்தில் மீதியாக இருக்கும் ஐயாயிரம் கோலோவென்றால், பரிசுத்தமாக இல்லாமல், குடியேறும் நகரத்திற்கும் வெளிநிலங்களுக்கும் விடவேண்டும்; நகரம் அதின் நடுவில் இருக்கட்டும்.

Tamil Easy Reading Version
“5,000 முழம் (1.6 மைல்) அகலமும் 25,000 முழம் (8.3 மைல்) நீளமும் கொண்ட நிலப்பகுதி ஆசாரியர்களுக்காகவும் லேவியர்களுக்காகவும் கொடுத்த நிலத்தின் மீதியாகும். இது நகரத்துக்கும் மிருகங்களின் மேய்ச்சலுக்கும் வீடுகள் கட்டுவதற்கும் உதவும் போது ஜனங்கள் இதனைப் பயன்படுத்தலாம். இதன் மத்தியில் நகரம் அமையும்.

திருவிவிலியம்
ஐயாயிர முழ அகலமும் இருபத்தையாயிர முழ நீளமும் கொண்ட எஞ்சிய பகுதி பொதுவானது. இது நகருக்காகவும் வீடுகளுக்காகவும் திறந்த வெளிக்காகவும் ஒதுக்கப்படும். நகர் அதன் நடுவில் இருக்கும்.

Title
நகரச் சொத்திற்குப் பங்குகள்

Ezekiel 48:14Ezekiel 48Ezekiel 48:16

King James Version (KJV)
And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.

American Standard Version (ASV)
And the five thousand that are left in the breadth, in front of the five and twenty thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst thereof.

Bible in Basic English (BBE)
And the other five thousand, measured from side to side, in front of the twenty-five thousand, is to be for common use, for the town, for living in and for a free space: and the town will be in the middle of it.

Darby English Bible (DBY)
And the five thousand that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a common [place] for the city, for dwellings and for suburbs: and the city shall be in the midst of it.

World English Bible (WEB)
The five thousand that are left in the breadth, in front of the twenty-five thousand, shall be for common use, for the city, for dwelling and for suburbs; and the city shall be in the midst of it.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the five thousand that is left in the breadth, on the front of the five and twenty thousand, is common — for the city, for dwelling, and for suburb, and the city hath been in its midst.

எசேக்கியேல் Ezekiel 48:15
இருபத்தையாயிரங்கோலுக்கு எதிராக அகலத்தில் மீதியாயிருக்கும் ஐயாயிரங்கோலோவென்றால், பரிசுத்தமாயிராமல், குடியேறும் நகரத்துக்கும் வெளிநிலங்களுக்கும் விடவேண்டும்; நகரம் அதின் நடுவில் இருப்பதாக.
And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof.

And
the
five
וַחֲמֵ֨שֶׁתwaḥămēšetva-huh-MAY-shet
thousand,
אֲלָפִ֜יםʾălāpîmuh-la-FEEM
left
are
that
הַנּוֹתָ֣רhannôtārha-noh-TAHR
in
the
breadth
בָּרֹ֗חַבbārōḥabba-ROH-hahv
against
over
עַלʿalal

פְּנֵ֨יpĕnêpeh-NAY
the
five
חֲמִשָּׁ֤הḥămiššâhuh-mee-SHA
and
twenty
וְעֶשְׂרִים֙wĕʿeśrîmveh-es-REEM
thousand,
אֶ֔לֶףʾelepEH-lef
profane
a
be
shall
חֹֽלḥōlhole
place
for
the
city,
ה֣וּאhûʾhoo
for
dwelling,
לָעִ֔ירlāʿîrla-EER
suburbs:
for
and
לְמוֹשָׁ֖בlĕmôšābleh-moh-SHAHV
and
the
city
וּלְמִגְרָ֑שׁûlĕmigrāšoo-leh-meeɡ-RAHSH
be
shall
וְהָיְתָ֥הwĕhāytâveh-hai-TA
in
the
midst
הָעִ֖ירhāʿîrha-EER
thereof.
בְּתוֹכֹֽה׃bĕtôkōbeh-toh-HOH


Tags இருபத்தையாயிரங்கோலுக்கு எதிராக அகலத்தில் மீதியாயிருக்கும் ஐயாயிரங்கோலோவென்றால் பரிசுத்தமாயிராமல் குடியேறும் நகரத்துக்கும் வெளிநிலங்களுக்கும் விடவேண்டும் நகரம் அதின் நடுவில் இருப்பதாக
எசேக்கியேல் 48:15 Concordance எசேக்கியேல் 48:15 Interlinear எசேக்கியேல் 48:15 Image