Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எசேக்கியேல் 8:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எசேக்கியேல் எசேக்கியேல் 8 எசேக்கியேல் 8:10

எசேக்கியேல் 8:10
நான் உள்ளே போய்ப் பார்த்த போது, இதோ, சகலவித ஊரும்பிராணிகளும் அருவருப்பான மிருகங்களுமாகிய இவைகளின் சுரூபங்களும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருடைய நரகலான சகல விக்கிரகங்களும் சுவரில் சுற்றிலும் சித்திரந்தீரப்பட்டிருந்தன.

Tamil Indian Revised Version
நான் உள்ளே போய்ப் பார்த்தபோது, இதோ, எல்லாவித ஊரும் உயிரினங்களும் அருவருப்பான மிருகங்களுமாகிய இவைகளின் உருவங்களும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருடைய அசுத்தமான எல்லா சிலைகளும் சுவரில் சுற்றிலும் செதுக்கப்பட்டிருந்தன.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, நான் உள்ளே போய் பார்த்தேன். நீங்கள் நினைத்துப் பார்க்கவே வெறுக்கின்ற ஊர்கின்ற மற்றும் ஓடுகின்ற மிருகங்களின் சிலைகள் இருந்தன. அவை இஸ்ரவேல் ஜனங்களால் வழிபடப்படுகிற அருவருப்பான சிலைகள். அந்த நரகலான சிலைகள் சுவற்றில் செதுக்கப்பட்டிருந்தன!

திருவிவிலியம்
நான் உள்ளே நுழைந்து பார்த்தேன். இதோ எல்லாவகை ஊர்வனவும், வெறுக்கத்தக்க விலங்குகளும், இஸ்ரயேல் வீட்டினரின் தெய்வ உருவங்களும் சுவரைச் சுற்றிலும் செதுக்கப்பட்டிருந்தன.

Ezekiel 8:9Ezekiel 8Ezekiel 8:11

King James Version (KJV)
So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about.

American Standard Version (ASV)
So I went in and saw; and behold, every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about.

Bible in Basic English (BBE)
So I went in and saw; and there every sort of living thing which goes flat on the earth, and unclean beasts, and all the images of the children of Israel, were pictured round about on the wall.

Darby English Bible (DBY)
And I went in and looked, and behold, every form of creeping thing and abominable beast, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about.

World English Bible (WEB)
So I went in and saw; and see, every form of creeping things, and abominable animals, and all the idols of the house of Israel, portrayed on the wall round about.

Young’s Literal Translation (YLT)
And I go in, and look, and lo, every form of creeping thing, and detestable beast — and all the Idols of the house of Israel — graved on the wall, all round about,

எசேக்கியேல் Ezekiel 8:10
நான் உள்ளே போய்ப் பார்த்த போது, இதோ, சகலவித ஊரும்பிராணிகளும் அருவருப்பான மிருகங்களுமாகிய இவைகளின் சுரூபங்களும், இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருடைய நரகலான சகல விக்கிரகங்களும் சுவரில் சுற்றிலும் சித்திரந்தீரப்பட்டிருந்தன.
So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about.

So
I
went
in
וָאָבוֹא֮wāʾābôʾva-ah-VOH
and
saw;
וָֽאֶרְאֶה֒wāʾerʾehva-er-EH
behold
and
וְהִנֵּ֨הwĕhinnēveh-hee-NAY
every
כָלkālhahl
form
תַּבְנִ֜יתtabnîttahv-NEET
of
creeping
things,
רֶ֤מֶשׂremeśREH-mes
and
abominable
וּבְהֵמָה֙ûbĕhēmāhoo-veh-hay-MA
beasts,
שֶׁ֔קֶץšeqeṣSHEH-kets
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
the
idols
גִּלּוּלֵ֖יgillûlêɡee-loo-LAY
of
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
Israel,
of
יִשְׂרָאֵ֑לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
pourtrayed
מְחֻקֶּ֥הmĕḥuqqemeh-hoo-KEH
upon
עַלʿalal
the
wall
הַקִּ֖ירhaqqîrha-KEER
round
about.
סָבִ֥יב׀sābîbsa-VEEV
סָבִֽיב׃sābîbsa-VEEV


Tags நான் உள்ளே போய்ப் பார்த்த போது இதோ சகலவித ஊரும்பிராணிகளும் அருவருப்பான மிருகங்களுமாகிய இவைகளின் சுரூபங்களும் இஸ்ரவேல் வம்சத்தாருடைய நரகலான சகல விக்கிரகங்களும் சுவரில் சுற்றிலும் சித்திரந்தீரப்பட்டிருந்தன
எசேக்கியேல் 8:10 Concordance எசேக்கியேல் 8:10 Interlinear எசேக்கியேல் 8:10 Image