எசேக்கியேல் 8:3
கைபோல் தோன்றினதை அவர் நீட்டி, என் தலைமயிரைப் பிடித்து என்னைத் தூக்கினார், ஆவியானவர் என்னைப் பூமிக்கும் வானத்துக்கும் நடுவே கொண்டுபோய், தேவதரிசனத்திலே என்னை எருசலேமில் வடதிசைக்கு எதிரான உள்வாசலின் நடையிலே விட்டார்; அங்கே எரிச்சலுண்டாக்குகிற விக்கிரகத்தின் ஸ்தானம் இருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
கைபோல் தோன்றினதை அவர் நீட்டி, என்னுடைய தலைமயிரைப் பிடித்து என்னைத் தூக்கினார்; ஆவியானவர் என்னைப் பூமிக்கும் வானத்திற்கும் நடுவே கொண்டுபோய், தேவதரிசனத்திலே என்னை எருசலேமில் வடக்குதிசைக்கு எதிரான உள்வாசலின் நடையிலே விட்டார்; அங்கே எரிச்சல் உண்டாக்குகிற விக்கிரகத்தின் இடம் இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு நான் கையைப்போன்று தோன்றிய ஒன்றைப் பார்த்தேன். அவர் தன் கையை நீட்டி என் தலைமயிரைப் பிடித்துத் தூக்கினார். பின்னர் ஆவியானவர் என்னைத் தூக்கிக்கொண்டு, தேவதரிசனத்திலே என்னை எருசலேமிற்குக் கொண்டுபோனார். அவர் வடதிசைக்கு எதிரான உள்வாசலின் நடையில்விட்டார். தேவனுக்கு எரிச்சலுண்டாக்குகிற சிலையும் அங்கே இருந்தது.
திருவிவிலியம்
அவர் கைபோன்று தெரிந்த ஒன்றை நீட்டி என் தலை முடியைப் பிடித்தார். கடவுள் அருளிய இக்காட்சியில் ஆவி என்னை விண்ணுக்கும் மண்ணுக்கும் நடுவில் தூக்கி எருசலேமுக்குக் கொணர்ந்து அங்கே ஆண்டவரது சகிப்பின்மையைத் தூண்டும் சிலை இருக்கும் வடதிசை நோக்கி அமைந்த உள்வாயிலின் முற்றத்தில் என்னை விட்டது.
King James Version (KJV)
And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
American Standard Version (ASV)
And he put forth the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between earth and heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the gate of the inner `court’ that looketh toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
Bible in Basic English (BBE)
And he put out the form of a hand and took me by the hair of my head; and the wind, lifting me up between the earth and the heaven, took me in the visions of God to Jerusalem, to the way into the inner door facing to the north; where was the seat of the image of envy.
Darby English Bible (DBY)
And he stretched forth the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between the earth and the heavens, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the entry of the inner gate that looketh toward the north, where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
World English Bible (WEB)
He put forth the form of a hand, and took me by a lock of my head; and the Spirit lifted me up between earth and the sky, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the gate of the inner [court] that looks toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provokes to jealousy.
Young’s Literal Translation (YLT)
And He putteth forth a form of a hand, and taketh me by a lock of my head, and lift me up doth a spirit between the earth and the heavens, and it bringeth me in to Jerusalem in visions of God, unto the opening of the inner gate that is facing the north, where `is’ the seat of the figure of jealousy that is making jealous,
எசேக்கியேல் Ezekiel 8:3
கைபோல் தோன்றினதை அவர் நீட்டி, என் தலைமயிரைப் பிடித்து என்னைத் தூக்கினார், ஆவியானவர் என்னைப் பூமிக்கும் வானத்துக்கும் நடுவே கொண்டுபோய், தேவதரிசனத்திலே என்னை எருசலேமில் வடதிசைக்கு எதிரான உள்வாசலின் நடையிலே விட்டார்; அங்கே எரிச்சலுண்டாக்குகிற விக்கிரகத்தின் ஸ்தானம் இருந்தது.
And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy.
| And he put forth | וַיִּשְׁלַח֙ | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
| the form | תַּבְנִ֣ית | tabnît | tahv-NEET |
| hand, an of | יָ֔ד | yād | yahd |
| and took | וַיִּקָּחֵ֖נִי | wayyiqqāḥēnî | va-yee-ka-HAY-nee |
| me by a lock | בְּצִיצִ֣ת | bĕṣîṣit | beh-tsee-TSEET |
| head; mine of | רֹאשִׁ֑י | rōʾšî | roh-SHEE |
| and the spirit | וַתִּשָּׂ֣א | wattiśśāʾ | va-tee-SA |
| up me lifted | אֹתִ֣י | ʾōtî | oh-TEE |
| ר֣וּחַ׀ | rûaḥ | ROO-ak | |
| between | בֵּֽין | bên | bane |
| earth the | הָאָ֣רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| and the heaven, | וּבֵ֣ין | ûbên | oo-VANE |
| and brought | הַשָּׁמַ֡יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
| visions the in me | וַתָּבֵא֩ | wattābēʾ | va-ta-VAY |
| of God | אֹתִ֨י | ʾōtî | oh-TEE |
| to Jerusalem, | יְרוּשָׁלְַ֜מָה | yĕrûšālamâ | yeh-roo-sha-la-ma |
| to | בְּמַרְא֣וֹת | bĕmarʾôt | beh-mahr-OTE |
| door the | אֱלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| of the inner | אֶל | ʾel | el |
| gate | פֶּ֜תַח | petaḥ | PEH-tahk |
| that looketh | שַׁ֤עַר | šaʿar | SHA-ar |
| north; the toward | הַפְּנִימִית֙ | happĕnîmît | ha-peh-nee-MEET |
| where | הַפּוֹנֶ֣ה | happône | ha-poh-NEH |
| צָפ֔וֹנָה | ṣāpônâ | tsa-FOH-na | |
| was the seat | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| image the of | שָׁ֣ם | šām | shahm |
| of jealousy, | מוֹשַׁ֔ב | môšab | moh-SHAHV |
| which provoketh to jealousy. | סֵ֖מֶל | sēmel | SAY-mel |
| הַקִּנְאָ֥ה | haqqinʾâ | ha-keen-AH | |
| הַמַּקְנֶֽה׃ | hammaqne | ha-mahk-NEH |
Tags கைபோல் தோன்றினதை அவர் நீட்டி என் தலைமயிரைப் பிடித்து என்னைத் தூக்கினார் ஆவியானவர் என்னைப் பூமிக்கும் வானத்துக்கும் நடுவே கொண்டுபோய் தேவதரிசனத்திலே என்னை எருசலேமில் வடதிசைக்கு எதிரான உள்வாசலின் நடையிலே விட்டார் அங்கே எரிச்சலுண்டாக்குகிற விக்கிரகத்தின் ஸ்தானம் இருந்தது
எசேக்கியேல் 8:3 Concordance எசேக்கியேல் 8:3 Interlinear எசேக்கியேல் 8:3 Image