Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எஸ்றா 1:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எஸ்றா எஸ்றா 1 எஸ்றா 1:2

எஸ்றா 1:2
பரலோகத்தின் தேவனாகிய கர்த்தர் பூமியின் ராஜ்யங்களையெல்லாம் எனக்குத் தந்தருளி, யூதாவிலுள்ள எருசலேமிலே தமக்கு ஆலயத்தைக்கட்டும்படி எனக்குக் கட்டளையிட்டிருக்கிறார்.

Tamil Indian Revised Version
பரலோகத்தின் தேவனாகிய கர்த்தர் பூமியின் தேசங்களையெல்லாம் எனக்குத் தந்தருளி, யூதாவிலுள்ள எருசலேமிலே தமக்கு ஆலயத்தைக் கட்ட எனக்குக் கட்டளையிட்டிருக்கிறார்.

Tamil Easy Reading Version
பெர்சியாவின் அரசனான கோரேசிடமிருந்து: பரலோகத்தின் தேவனாகிய கர்த்தர், எனக்கு பூமியிலுள்ள அரசுகளையெல்லாம் கொடுத்தார். யூதா நாட்டிலுள்ள எருசலேமில், அவருக்கு ஒரு ஆலயத்தைக் கட்டும்படி கர்த்தர் என்னைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளார்.

திருவிவிலியம்
“பாரசீக மன்னர் சைரசு கூறுவது; விண்ணகக் கடவுளான ஆண்டவர் மண்ணகத்திலுள்ள எல்லா அரசுகளையும் என்னிடம் ஒப்படைத்துள்ளார். மேலும் யூதாவிலுள்ள எருசலேமில் தமக்கென ஒரு கோவிலைக் கட்டும்படி அவர் என்னை நியமித்துள்ளார்.

Ezra 1:1Ezra 1Ezra 1:3

King James Version (KJV)
Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah.

American Standard Version (ASV)
Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath Jehovah, the God of heaven, given me; and he hath charged me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah.

Bible in Basic English (BBE)
These are the words of Cyrus, king of Persia: The Lord God of heaven has given me all the kingdoms of the earth; and he has made me responsible for building a house for him in Jerusalem, which is in Judah.

Darby English Bible (DBY)
Thus says Cyrus king of Persia: All the kingdoms of the earth has Jehovah the God of the heavens given to me, and he has charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah.

Webster’s Bible (WBT)
Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him a house at Jerusalem, which is in Judah.

World English Bible (WEB)
Thus says Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth has Yahweh, the God of heaven, given me; and he has charged me to build him a house in Jerusalem, which is in Judah.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Thus said Cyrus king of Persia, All kingdoms of the earth hath Jehovah, God of the heavens, given to me, and He hath laid a charge on me to build to Him a house in Jerusalem, that `is’ in Judah;

எஸ்றா Ezra 1:2
பரலோகத்தின் தேவனாகிய கர்த்தர் பூமியின் ராஜ்யங்களையெல்லாம் எனக்குத் தந்தருளி, யூதாவிலுள்ள எருசலேமிலே தமக்கு ஆலயத்தைக்கட்டும்படி எனக்குக் கட்டளையிட்டிருக்கிறார்.
Thus saith Cyrus king of Persia, The LORD God of heaven hath given me all the kingdoms of the earth; and he hath charged me to build him an house at Jerusalem, which is in Judah.

Thus
כֹּ֣הkoh
saith
אָמַ֗רʾāmarah-MAHR
Cyrus
כֹּ֚רֶשׁkōrešKOH-resh
king
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
Persia,
of
פָּרַ֔סpāraspa-RAHS
The
Lord
כֹּ֚לkōlkole
God
מַמְלְכ֣וֹתmamlĕkôtmahm-leh-HOTE
heaven
of
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
hath
given
נָ֣תַןnātanNA-tahn
me
all
לִ֔יlee
the
kingdoms
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
earth;
the
of
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
and
he
הַשָּׁמָ֑יִםhaššāmāyimha-sha-MA-yeem
hath
charged
וְהֽוּאwĕhûʾveh-HOO

פָקַ֤דpāqadfa-KAHD
me
to
build
עָלַי֙ʿālayah-LA
house
an
him
לִבְנֽוֹתlibnôtleev-NOTE
at
Jerusalem,
ל֣וֹloh
which
בַ֔יִתbayitVA-yeet
is
in
Judah.
בִּירֽוּשָׁלִַ֖םbîrûšālaimbee-roo-sha-la-EEM
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
בִּֽיהוּדָֽה׃bîhûdâBEE-hoo-DA


Tags பரலோகத்தின் தேவனாகிய கர்த்தர் பூமியின் ராஜ்யங்களையெல்லாம் எனக்குத் தந்தருளி யூதாவிலுள்ள எருசலேமிலே தமக்கு ஆலயத்தைக்கட்டும்படி எனக்குக் கட்டளையிட்டிருக்கிறார்
எஸ்றா 1:2 Concordance எஸ்றா 1:2 Interlinear எஸ்றா 1:2 Image