எஸ்றா 2:2
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களோடேகூட திரும்பிவந்த தேசத்துப் புத்திரராகிய இஸ்ரவேல் ஜனமான மனிதரின் தொகையாவது:
Tamil Indian Revised Version
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களுடன் திரும்பிவந்த தேசத்து வம்சத்தாராகிய மக்களின் தொகையாவது:
Tamil Easy Reading Version
செருபாபேலோடு திரும்பிய ஜனங்களின் விபரம்: யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா. இஸ்ரவேலில் இருந்துதிரும்பிய ஜனங்களின் பெயர்களும் எண்ணிக்கையும் கீழ்வருமாறு:
திருவிவிலியம்
செருபாபேலோடு வந்தவர்கள்; ஏசுவா, நெகேமியா, செராயா, இரகேலயா, மொர்தக்காய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், இரகூம், பானா. இஸ்ரயேல் மக்களுள் ஆண்களின் எண்ணிக்கை;
King James Version (KJV)
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
American Standard Version (ASV)
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Bible in Basic English (BBE)
Who went with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah, The number of the men of the people of Israel:
Darby English Bible (DBY)
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Saraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Webster’s Bible (WBT)
Who came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
World English Bible (WEB)
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Young’s Literal Translation (YLT)
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah: The number of the men of the people of Israel:
எஸ்றா Ezra 2:2
செருபாபேல், யெசுவா, நெகேமியா, செராயா, ரெலாயா, மொர்தெகாய், பில்சான், மிஸ்பார், பிக்வாய், ரேகூம், பானா என்பவர்களோடேகூட திரும்பிவந்த தேசத்துப் புத்திரராகிய இஸ்ரவேல் ஜனமான மனிதரின் தொகையாவது:
Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
| Which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| came | בָּ֣אוּ | bāʾû | BA-oo |
| with | עִם | ʿim | eem |
| Zerubbabel: | זְרֻבָּבֶ֗ל | zĕrubbābel | zeh-roo-ba-VEL |
| Jeshua, | יֵשׁ֡וּעַ | yēšûaʿ | yay-SHOO-ah |
| Nehemiah, | נְ֠חֶמְיָה | nĕḥemyâ | NEH-hem-ya |
| Seraiah, | שְׂרָיָ֨ה | śĕrāyâ | seh-ra-YA |
| Reelaiah, | רְֽעֵלָיָ֜ה | rĕʿēlāyâ | reh-ay-la-YA |
| Mordecai, | מָרְדֳּכַ֥י | mordŏkay | more-doh-HAI |
| Bilshan, | בִּלְשָׁ֛ן | bilšān | beel-SHAHN |
| Mispar, | מִסְפָּ֥ר | mispār | mees-PAHR |
| Bigvai, | בִּגְוַ֖י | bigway | beeɡ-VAI |
| Rehum, | רְח֣וּם | rĕḥûm | reh-HOOM |
| Baanah. | בַּֽעֲנָ֑ה | baʿănâ | ba-uh-NA |
| The number | מִסְפַּ֕ר | mispar | mees-PAHR |
| men the of | אַנְשֵׁ֖י | ʾanšê | an-SHAY |
| of the people | עַ֥ם | ʿam | am |
| of Israel: | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Tags செருபாபேல் யெசுவா நெகேமியா செராயா ரெலாயா மொர்தெகாய் பில்சான் மிஸ்பார் பிக்வாய் ரேகூம் பானா என்பவர்களோடேகூட திரும்பிவந்த தேசத்துப் புத்திரராகிய இஸ்ரவேல் ஜனமான மனிதரின் தொகையாவது
எஸ்றா 2:2 Concordance எஸ்றா 2:2 Interlinear எஸ்றா 2:2 Image