எஸ்றா 2:63
ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்புமட்டும், இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே புசிக்கத்தகாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
Tamil Indian Revised Version
ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்பும்வரை, இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே சாப்பிடக்கூடாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
இவர்கள் பரிசுத்தமான உணவுப் பொருட்கள் எதையும் உண்ணக்கூடாது என்று ஆளுநர் கட்டளையிட்டார். ஓர் ஆசாரியன் ஊரீமையும் தும்மீமையும் பயன்படுத்தி, தேவனிடம் என்ன செய்யவேண்டும் என்பதைக் கேட்கும் வரைக்கும் அவர்களால் அந்த உணவு எதையும் உண்ண முடியவில்லை.
திருவிவிலியம்
அவர்கள் தூய்மையிலும் தூய்மையான பொருள்களை ஊரிம், தும்மிமைக் காட்டுவதற்கு ஒரு குரு வரும்வரை உண்ணக்கூடாது என்று ஆளுநர் அவர்களிடம் கூறினார்.⒫
King James Version (KJV)
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
American Standard Version (ASV)
And the governor said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Bible in Basic English (BBE)
And the Tirshatha said that they were not to have the most holy things for their food, till a priest came to give decision by Urim and Thummim.
Darby English Bible (DBY)
And the Tirshatha said to them that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Webster’s Bible (WBT)
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
World English Bible (WEB)
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the Tirshatha saith to them, that they eat not of the most holy things till the standing up of a priest with Urim and with Thummim.
எஸ்றா Ezra 2:63
ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்புமட்டும், இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே புசிக்கத்தகாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்.
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
| And the Tirshatha | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | הַתִּרְשָׁ֙תָא֙ | hattiršātāʾ | ha-teer-SHA-TA |
| that them, unto | לָהֶ֔ם | lāhem | la-HEM |
| they should not | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| eat | לֹֽא | lōʾ | loh |
| most the of | יֹאכְל֖וּ | yōʾkĕlû | yoh-heh-LOO |
| holy things, | מִקֹּ֣דֶשׁ | miqqōdeš | mee-KOH-desh |
| till | הַקֳּדָשִׁ֑ים | haqqŏdāšîm | ha-koh-da-SHEEM |
| there stood up | עַ֛ד | ʿad | ad |
| priest a | עֲמֹ֥ד | ʿămōd | uh-MODE |
| with Urim | כֹּהֵ֖ן | kōhēn | koh-HANE |
| and with Thummim. | לְאוּרִ֥ים | lĕʾûrîm | leh-oo-REEM |
| וּלְתֻמִּֽים׃ | ûlĕtummîm | oo-leh-too-MEEM |
Tags ஊரீம் தும்மீம் என்பவைகளுள்ள ஒரு ஆசாரியன் எழும்புமட்டும் இவர்கள் மகா பரிசுத்தமானதிலே புசிக்கத்தகாதென்று திர்ஷாதா அவர்களுக்குச் சொன்னான்
எஸ்றா 2:63 Concordance எஸ்றா 2:63 Interlinear எஸ்றா 2:63 Image