Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எஸ்றா 3:8

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எஸ்றா எஸ்றா 3 எஸ்றா 3:8

எஸ்றா 3:8
அவர்கள் எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு வந்த இரண்டாம் வருஷம் இரண்டாம் மாதத்திலே, செயல்த்தியேலின் குமாரனாகிய செருபாபேலும், யோசதாக்கின் குமாரனாகிய யெசுவாவும், மற்றுமுள்ள அவர்கள் சகோதரராகிய ஆசாரியரும் லேவியரும் சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கு வந்த அனைவரும், ஆரம்பஞ்செய்து, இருபதுவயதுமுதல் அதற்குமேற்பட்ட லேவியரைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் வேலையை நடத்தும்படி வைத்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு வந்த இரண்டாம் வருடம் இரண்டாம் மாதத்திலே, செயல்தியேலின் மகனாகிய செருபாபேலும், யோசதாக்கின் மகனாகிய யெசுவாவும், மற்றும் அவர்களுடைய சகோதரர்களாகிய ஆசாரியர்களும் லேவியர்களும், சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கு வந்த அனைவரும், ஆரம்பம்செய்து, இருபதுவயதுமுதல் அதற்கு மேற்பட்ட லேவியர்களைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் வேலையை நடத்தும்படி வைத்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே எருசலேமில் உள்ள ஆலயத்திற்கு வந்த இரண்டாவது ஆண்டின், இரண்டாவது மாதத்திற்கு பிறகு செயல்தியேலின் மகனாகிய செருபாபேலும், யோசதாக்கின் மகனாகிய யெசுவாவும் ஆலய வேலையைத் தொடங்கினார்கள். அவர்களின் சகோதரர்களும், ஆசாரியர்களும், லேவியர்களும் அடிமைத்தனத்திலிருந்து திரும்ப எருசலேமுக்கு வந்த ஒவ்வொருவரும் அவர்களோடு வேலைச் செய்தனர். கர்த்தருடைய ஆலயத்தைக் கட்டுவதற்கு லேவியர்களில் இருபது வயதுடையவர்களையும், அதற்கு மேற்பட்ட வயதுடையவர்களையும் தலைவர்கள் ஆக்கினார்கள்.

திருவிவிலியம்
அவர்கள் எருசலேமில் உள்ள கடவுளின் கோவில் தளத்திற்கு வந்தடைந்த இரண்டாம் ஆண்டின் இரண்டாம் மாதத்தில், செயல்தியேலின் மகன் செருபாபேல், யோசதாக்கின் மகன் ஏசுவா, அவருடைய சகோதர குருக்கள், லேவியர்கள், மற்றும் அடிமைத்தனத்திலிருந்து எருசலேமுக்குத் திரும்பி வந்தவர்கள் அனைவரும் கோவில் வேலையைத் தொடங்கினர். ஆண்டவரின் இல்ல வேலையைக் கண்காணிக்க இருபதும், அதற்கு மேற்பட்ட வயதுமுடைய லேவியர்களை நியமித்தனர்.

Ezra 3:7Ezra 3Ezra 3:9

King James Version (KJV)
Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the LORD.

American Standard Version (ASV)
Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the rest of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem, and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to have the oversight of the work of the house of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Now in the second year of their coming into the house of God in Jerusalem, in the second month, the work was taken in hand by Zerubbabel, the son of Shealtiel, and Jeshua, the son of Jozadak, and the rest of their brothers the priests and the Levites, and all those who had come from the land where they were prisoners to Jerusalem: and they made the Levites, of twenty years old and over, responsible for overseeing the work of the house of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And in the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that had come out of the captivity to Jerusalem; and they appointed the Levites, from twenty years old and upward, to superintend the work of the house of Jehovah.

Webster’s Bible (WBT)
Now in the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that had come out of the captivity to Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the LORD.

World English Bible (WEB)
Now in the second year of their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the rest of their brothers the priests and the Levites, and all those who were come out of the captivity to Jerusalem, and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to have the oversight of the work of the house of Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
And in the second year of their coming in unto the house of God, to Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all those coming from the captivity to Jerusalem, and they appoint the Levites from a son of twenty years and upward, to overlook the work of the house of Jehovah.

எஸ்றா Ezra 3:8
அவர்கள் எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு வந்த இரண்டாம் வருஷம் இரண்டாம் மாதத்திலே, செயல்த்தியேலின் குமாரனாகிய செருபாபேலும், யோசதாக்கின் குமாரனாகிய யெசுவாவும், மற்றுமுள்ள அவர்கள் சகோதரராகிய ஆசாரியரும் லேவியரும் சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கு வந்த அனைவரும், ஆரம்பஞ்செய்து, இருபதுவயதுமுதல் அதற்குமேற்பட்ட லேவியரைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் வேலையை நடத்தும்படி வைத்தார்கள்.
Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the LORD.

Now
in
the
second
וּבַשָּׁנָ֣הûbaššānâoo-va-sha-NA
year
הַשֵּׁנִ֗יתhaššēnîtha-shay-NEET
coming
their
of
לְבוֹאָ֞םlĕbôʾāmleh-voh-AM
unto
אֶלʾelel
house
the
בֵּ֤יתbêtbate
of
God
הָֽאֱלֹהִים֙hāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
at
Jerusalem,
לִיר֣וּשָׁלִַ֔םlîrûšālaimlee-ROO-sha-la-EEM
in
the
second
בַּחֹ֖דֶשׁbaḥōdešba-HOH-desh
month,
הַשֵּׁנִ֑יhaššēnîha-shay-NEE
began
הֵחֵ֡לּוּhēḥēllûhay-HAY-loo
Zerubbabel
זְרֻבָּבֶ֣לzĕrubbābelzeh-roo-ba-VEL
the
son
בֶּןbenben
of
Shealtiel,
שְׁ֠אַלְתִּיאֵלšĕʾaltîʾēlSHEH-al-tee-ale
Jeshua
and
וְיֵשׁ֨וּעַwĕyēšûaʿveh-yay-SHOO-ah
the
son
בֶּןbenben
Jozadak,
of
יֽוֹצָדָ֜קyôṣādāqyoh-tsa-DAHK
and
the
remnant
וּשְׁאָ֥רûšĕʾāroo-sheh-AR
of
their
brethren
אֲחֵיהֶ֣ם׀ʾăḥêhemuh-hay-HEM
priests
the
הַכֹּֽהֲנִ֣יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
and
the
Levites,
וְהַלְוִיִּ֗םwĕhalwiyyimveh-hahl-vee-YEEM
and
all
וְכָלwĕkālveh-HAHL
out
come
were
that
they
הַבָּאִים֙habbāʾîmha-ba-EEM
of
the
captivity
מֵֽהַשְּׁבִ֣יmēhaššĕbîmay-ha-sheh-VEE
Jerusalem;
unto
יְרֽוּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
and
appointed
וַיַּֽעֲמִ֣ידוּwayyaʿămîdûva-ya-uh-MEE-doo

אֶתʾetet
Levites,
the
הַלְוִיִּ֗םhalwiyyimhahl-vee-YEEM
from
twenty
מִבֶּ֨ןmibbenmee-BEN
years
עֶשְׂרִ֤יםʿeśrîmes-REEM
old
שָׁנָה֙šānāhsha-NA
and
upward,
וָמַ֔עְלָהwāmaʿlâva-MA-la
forward
set
to
לְנַצֵּ֖חַlĕnaṣṣēaḥleh-na-TSAY-ak

עַלʿalal
the
work
מְלֶ֥אכֶתmĕleʾketmeh-LEH-het
house
the
of
בֵּיתbêtbate
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA


Tags அவர்கள் எருசலேமிலுள்ள தேவனுடைய ஆலயத்திற்கு வந்த இரண்டாம் வருஷம் இரண்டாம் மாதத்திலே செயல்த்தியேலின் குமாரனாகிய செருபாபேலும் யோசதாக்கின் குமாரனாகிய யெசுவாவும் மற்றுமுள்ள அவர்கள் சகோதரராகிய ஆசாரியரும் லேவியரும் சிறையிருப்பிலிருந்து எருசலேமுக்கு வந்த அனைவரும் ஆரம்பஞ்செய்து இருபதுவயதுமுதல் அதற்குமேற்பட்ட லேவியரைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்தின் வேலையை நடத்தும்படி வைத்தார்கள்
எஸ்றா 3:8 Concordance எஸ்றா 3:8 Interlinear எஸ்றா 3:8 Image