எஸ்றா 4:10
பெரியவரும் பேர்பெற்றவருமான அஸ்னாப்பார் அவ்விடங்களிலிருந்து அழைத்துக்கொண்டுவந்து சமாரியாவின் பட்டணத்தை குடியேறப்பண்ணின மற்ற ஜனங்களும், நதிக்கு இப்பாலே இருக்கிற மற்ற ஜனங்களுமே.
Tamil Indian Revised Version
பெரியவரும் பேர்பெற்றவருமான அஸ்னாப்பார், அந்த இடங்களிலிருந்து அழைத்துக்கொண்டுவந்து சமாரியாவின் பட்டணத்திலே குடியேறச் செய்த மற்ற மக்களும், நதிக்கு இந்தப் புறத்தில் இருக்கிற மற்ற மக்களுமே.
Tamil Easy Reading Version
மகத்தானவனும், வலிமை மிக்கவனுமான அஸ்னாப்பார் அவ்விடங்களிலிருந்து சமாரியா நகருக்கும் ஐபிராத்து நதிக்கு மேற்கிலுள்ள நாட்டின் மற்ற பகுதிகளுக்கும், நகர்த்தப்பட்ட மற்ற ஜனங்களிடமிருந்தும்,
திருவிவிலியம்
மாட்சியும், மேன்மையும் பொருந்திய ஒஸ்னப்பர் அடிமைதனத்திற்கு இட்டுச் சென்ற மக்களைச் சமாரியா நதியின் அக்கரைப் பகுதியின் ஊர்களிலும் குடியேற்றிய பிற மக்கள் ஆகியோர் எழுதும் மடல்;⒫
King James Version (KJV)
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
American Standard Version (ASV)
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest `of the country’ beyond the River, and so forth.
Bible in Basic English (BBE)
And the rest of the nations which the great and noble Osnappar took over and put in Samaria and the rest of the country over the river:
Darby English Bible (DBY)
and the rest of the peoples whom the great and noble Osnappar brought over and settled in the cities of Samaria, and the rest [of the country] on this side the river, and so forth.
Webster’s Bible (WBT)
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side of the river, and at such a time.
World English Bible (WEB)
and the rest of the nations whom the great and noble Osnappar brought over, and set in the city of Samaria, and in the rest [of the country] beyond the River, and so forth.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the rest of the nations that the great and honourable Asnapper removed and set in the city of Samaria, and the rest beyond the river, and at such a time:
எஸ்றா Ezra 4:10
பெரியவரும் பேர்பெற்றவருமான அஸ்னாப்பார் அவ்விடங்களிலிருந்து அழைத்துக்கொண்டுவந்து சமாரியாவின் பட்டணத்தை குடியேறப்பண்ணின மற்ற ஜனங்களும், நதிக்கு இப்பாலே இருக்கிற மற்ற ஜனங்களுமே.
And the rest of the nations whom the great and noble Asnapper brought over, and set in the cities of Samaria, and the rest that are on this side the river, and at such a time.
| And the rest | וּשְׁאָ֣ר | ûšĕʾār | oo-sheh-AR |
| nations the of | אֻמַּיָּ֗א | ʾummayyāʾ | oo-ma-YA |
| whom | דִּ֤י | dî | dee |
| the great | הַגְלִי֙ | hagliy | hahɡ-LEE |
| noble and | אָֽסְנַפַּר֙ | ʾāsĕnappar | ah-seh-na-PAHR |
| Asnappar | רַבָּ֣א | rabbāʾ | ra-BA |
| brought over, | וְיַקִּירָ֔א | wĕyaqqîrāʾ | veh-ya-kee-RA |
| and set | וְהוֹתֵ֣ב | wĕhôtēb | veh-hoh-TAVE |
| הִמּ֔וֹ | himmô | HEE-moh | |
| cities the in | בְּקִרְיָ֖ה | bĕqiryâ | beh-keer-YA |
| of | דִּ֣י | dî | dee |
| Samaria, | שָֽׁמְרָ֑יִן | šāmĕrāyin | sha-meh-RA-yeen |
| and the rest | וּשְׁאָ֥ר | ûšĕʾār | oo-sheh-AR |
| side this on are that | עֲבַֽר | ʿăbar | uh-VAHR |
| the river, | נַהֲרָ֖ה | nahărâ | na-huh-RA |
| and at such a time. | וּכְעֶֽנֶת׃ | ûkĕʿenet | oo-heh-EH-net |
Tags பெரியவரும் பேர்பெற்றவருமான அஸ்னாப்பார் அவ்விடங்களிலிருந்து அழைத்துக்கொண்டுவந்து சமாரியாவின் பட்டணத்தை குடியேறப்பண்ணின மற்ற ஜனங்களும் நதிக்கு இப்பாலே இருக்கிற மற்ற ஜனங்களுமே
எஸ்றா 4:10 Concordance எஸ்றா 4:10 Interlinear எஸ்றா 4:10 Image