எஸ்றா 4:17
அப்பொழுது ராஜா ஆலோசனைத்தலைவனாகிய ரெகூமுக்கும், கணக்கனாகிய சிம்சாயிக்கும், சமாரியாவில் குடியிருக்கிற மற்றுமுள்ள அவர்களுடைய வகையராவுக்கும், நதிக்கு அப்புறத்தில் இருக்கிற மற்றவர்களுக்கும் எழுதியனுப்பின பிரதியுத்தரமாவது: உங்களுக்குச் சமாதானம்,
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா ஆலோசனைத் தலைவனாகிய ரெகூமுக்கும், பதிவாளனாகிய சிம்சாயிக்கும், சமாரியாவில் குடியிருக்கிற அவர்களைச் சார்ந்தவர்களுக்கும், நதிக்கு மறுபுறத்தில் இருக்கிற மற்றவர்களுக்கும் எழுதியனுப்பின மறுமொழியாவது: உங்களுக்கு சமாதானம்,
Tamil Easy Reading Version
பிறகு அரசர் அர்தசஷ்டா இந்தப் பதிலை எழுதினான்: தலைமை அதிகாரியான ரெகூமுக்கும், செயலாளரான சிம்சாயிக்கும், சமாரியாவில் வாழ்கின்ற மற்ற ஜனங்களுக்கும் ஐபிராத்து ஆற்றின் மேற்கு பகுதியில் வாழ்கின்ற ஜனங்களுக்கும், வாழ்த்துக்கள்.
திருவிவிலியம்
ஆட்சியாளரான இரகூம், எழுத்தாளரான சிம்சாய், அவர்களைச் சேர்ந்தவர்களுக்கும் சமாரியாவில் வாழ்ந்தவர்களுக்கும், நதிக்கு அக்கரையில் வாழும் மற்றவர்களுக்கும் சமாதானம் கூறி மன்னர் அனுப்பிய செய்தி பின்வருமாறு;
King James Version (KJV)
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
American Standard Version (ASV)
`Then’ sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and in the rest `of the country’ beyond the River: Peace, and so forth.
Bible in Basic English (BBE)
Then the king sent an answer to Rehum, the chief ruler, and Shimshai the scribe, and their friends living in Samaria, and to the rest of those across the river, saying, Peace to you:
Darby English Bible (DBY)
The king sent an answer to Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions that dwell in Samaria, and the other places beyond the river: Peace, and so forth.
Webster’s Bible (WBT)
Then the king sent an answer to Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and to the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
World English Bible (WEB)
[Then] sent the king an answer to Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions who dwell in Samaria, and in the rest [of the country] beyond the River: Peace, and so forth.
Young’s Literal Translation (YLT)
An answer hath the king sent unto Rehum counsellor, and Shimshai scribe, and the rest of their companions who are dwelling in Samaria, and the rest beyond the river, `Peace, and at such a time:
எஸ்றா Ezra 4:17
அப்பொழுது ராஜா ஆலோசனைத்தலைவனாகிய ரெகூமுக்கும், கணக்கனாகிய சிம்சாயிக்கும், சமாரியாவில் குடியிருக்கிற மற்றுமுள்ள அவர்களுடைய வகையராவுக்கும், நதிக்கு அப்புறத்தில் இருக்கிற மற்றவர்களுக்கும் எழுதியனுப்பின பிரதியுத்தரமாவது: உங்களுக்குச் சமாதானம்,
Then sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and to Shimshai the scribe, and to the rest of their companions that dwell in Samaria, and unto the rest beyond the river, Peace, and at such a time.
| Then sent | פִּתְגָמָ֞א | pitgāmāʾ | peet-ɡa-MA |
| the king | שְׁלַ֣ח | šĕlaḥ | sheh-LAHK |
| answer an | מַלְכָּ֗א | malkāʾ | mahl-KA |
| unto | עַל | ʿal | al |
| Rehum | רְח֤וּם | rĕḥûm | reh-HOOM |
| the chancellor, | בְּעֵל | bĕʿēl | beh-ALE |
| טְעֵם֙ | ṭĕʿēm | teh-AME | |
| and to Shimshai | וְשִׁמְשַׁ֣י | wĕšimšay | veh-sheem-SHAI |
| the scribe, | סָֽפְרָ֔א | sāpĕrāʾ | sa-feh-RA |
| rest the to and | וּשְׁאָר֙ | ûšĕʾār | oo-sheh-AR |
| companions their of | כְּנָוָ֣תְה֔וֹן | kĕnāwātĕhôn | keh-na-VA-teh-HONE |
| that | דִּ֥י | dî | dee |
| dwell | יָֽתְבִ֖ין | yātĕbîn | ya-teh-VEEN |
| in Samaria, | בְּשָֽׁמְרָ֑יִן | bĕšāmĕrāyin | beh-sha-meh-RA-yeen |
| and unto the rest | וּשְׁאָ֧ר | ûšĕʾār | oo-sheh-AR |
| beyond | עֲבַֽר | ʿăbar | uh-VAHR |
| the river, | נַהֲרָ֛ה | nahărâ | na-huh-RA |
| Peace, | שְׁלָ֖ם | šĕlām | sheh-LAHM |
| and at such a time. | וּכְעֶֽת׃ | ûkĕʿet | oo-heh-ET |
Tags அப்பொழுது ராஜா ஆலோசனைத்தலைவனாகிய ரெகூமுக்கும் கணக்கனாகிய சிம்சாயிக்கும் சமாரியாவில் குடியிருக்கிற மற்றுமுள்ள அவர்களுடைய வகையராவுக்கும் நதிக்கு அப்புறத்தில் இருக்கிற மற்றவர்களுக்கும் எழுதியனுப்பின பிரதியுத்தரமாவது உங்களுக்குச் சமாதானம்
எஸ்றா 4:17 Concordance எஸ்றா 4:17 Interlinear எஸ்றா 4:17 Image