Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

எஸ்றா 5:15

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் எஸ்றா எஸ்றா 5 எஸ்றா 5:15

எஸ்றா 5:15
அவன் நோக்கி: நீ இந்தப் பணிமுட்டுகளை எடுத்து, எருசலேமிலிருக்கிற தேவாலயத்துக்குக் கொண்டுபோ; தேவனுடைய ஆலயம் அதின் ஸ்தானத்திலே கட்டப்படவேண்டும் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
அவனை நோக்கி: நீ இந்தத் தட்டுமுட்டுகளை எடுத்து, எருசலேமில் இருக்கும் தேவாலயத்திற்குக் கொண்டுபோ; தேவனுடைய ஆலயம் அதின் இடத்திலே கட்டப்படவேண்டும் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு கோரேசு செஸ்பாத்சாரிடம், “இந்தப் பொன்னையும் வெள்ளியையும் எடுத்து போய் எருசலேமில் உள்ள ஆலயத்தில் திரும்ப வை. முன்பு ஆலயம் இருந்த அதே இடத்தில் மீண்டும் ஆலயத்தைக் கட்டு” என்றான்.

திருவிவிலியம்
மன்னர் அவரிடம் “இப்பாத்திரங்களை எடுத்துக்கொண்டு போய் எருசலேம் கோவிலில் வை. கடவுளின் கோவில் அது இருந்த இடத்திலேயே கட்டப்படட்டும்” என்றார்.

Ezra 5:14Ezra 5Ezra 5:16

King James Version (KJV)
And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place.

American Standard Version (ASV)
and he said unto him, Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in its place.

Bible in Basic English (BBE)
And he said to him, Go, take these vessels, and put them in the Temple in Jerusalem, and let the house of God be put up again in its place.

Darby English Bible (DBY)
And he said to him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is at Jerusalem, and let the house of God be built in its place.

Webster’s Bible (WBT)
And said to him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be built in its place.

World English Bible (WEB)
and he said to him, Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be built in its place.

Young’s Literal Translation (YLT)
and said to him, These vessels lift up, go, put them down in the temple that `is’ in Jerusalem, and the house of God is builded on its place.

எஸ்றா Ezra 5:15
அவன் நோக்கி: நீ இந்தப் பணிமுட்டுகளை எடுத்து, எருசலேமிலிருக்கிற தேவாலயத்துக்குக் கொண்டுபோ; தேவனுடைய ஆலயம் அதின் ஸ்தானத்திலே கட்டப்படவேண்டும் என்றார்.
And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place.

And
said
וַֽאֲמַרwaʾămarVA-uh-mahr
unto
him,
Take
לֵ֓הּ׀lēhlay
these
אֵ֚להʾēlale
vessels,
מָֽאנַיָּ֔אmāʾnayyāʾma-na-YA
go,
שֵׂ֚אśēʾsay
carry
אֵֽזֶלʾēzelA-zel
them
אֲחֵ֣תʾăḥētuh-HATE
into
the
temple
הִמּ֔וֹhimmôHEE-moh
that
בְּהֵֽיכְלָ֖אbĕhêkĕlāʾbeh-hay-heh-LA
Jerusalem,
in
is
דִּ֣יdee
and
let
the
house
בִירֽוּשְׁלֶ֑םbîrûšĕlemvee-roo-sheh-LEM
God
of
וּבֵ֥יתûbêtoo-VATE
be
builded
אֱלָהָ֖אʾĕlāhāʾay-la-HA
in
יִתְבְּנֵ֥אyitbĕnēʾyeet-beh-NAY
his
place.
עַלʿalal
אַתְרֵֽהּ׃ʾatrēhat-RAY


Tags அவன் நோக்கி நீ இந்தப் பணிமுட்டுகளை எடுத்து எருசலேமிலிருக்கிற தேவாலயத்துக்குக் கொண்டுபோ தேவனுடைய ஆலயம் அதின் ஸ்தானத்திலே கட்டப்படவேண்டும் என்றார்
எஸ்றா 5:15 Concordance எஸ்றா 5:15 Interlinear எஸ்றா 5:15 Image