எஸ்றா 9:13
இப்பொழுதும் எங்கள் தேவனே, எங்கள் பொல்லாத செய்கைகளினாலும், எங்கள் பெரிய குற்றத்தினாலும், இவைகளெல்லாம் எங்கள்மேல் வந்தும், தேவரீர் எங்கள் அக்கிரமத்துக்குத்தக்க ஆக்கினையை எங்களுக்கு இடாமல், எங்கள் இப்படித் தப்பவிட்டிருக்கையில்,
Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுதும் எங்கள் தேவனே, எங்கள் பொல்லாத செயல்களினாலும், எங்கள் பெரிய குற்றத்தாலும், இவைகளெல்லாம் எங்கள்மேல் வந்தும், தேவரீர் எங்கள் அக்கிரமத்திற்குத்தக்க ஆக்கினையை எங்களுக்கு இடாமல், எங்களை இப்படித் தப்பவிட்டிருக்கும்போது,
Tamil Easy Reading Version
“எங்களுடைய சொந்தத் தவறுகளால் தான் எங்களுக்கு தீமைகள் ஏற்பட்டன. நாங்கள் கெட்டவற்றைச் செய்திருக்கிறோம், எங்களிடம் நிறைய குற்றங்கள் உள்ளன. ஆனால், எங்கள் தேவனாகிய நீர் எங்களுக்குரிய தண்டனைகளைவிடக் குறைவாகவே தண்டித்தீர். நாங்கள் பயங்கரமான பாவங்களைச் செய்திருக்கிறோம். நாங்கள் மிக மோசமாகத் தண்டிக்கப்பட்டிருக்கவேண்டும். ஆனால் நீர் எங்களை அடிமைத்தனத்திலிருந்து மீட்டிருக்கின்றீர்.
திருவிவிலியம்
எம் தீச்செயல்களினாலும் எமது பெரும் பாவத்தினாலுமே இவையெல்லாம் எங்கள்மீது வந்தன. ஆனால் எங்கள் கடவுளாகிய நீர் எங்கள் குற்றத்திற்கு ஈடாக தண்டியாமல் எங்களை எஞ்சியிருக்கச் செய்தீர்.
King James Version (KJV)
And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;
American Standard Version (ASV)
And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great guilt, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such a remnant,
Bible in Basic English (BBE)
And after everything which has come on us because of our evil-doing and our great sin, and seeing that the punishment which you, O God, have given us, is less than the measure of our sins, and that you have kept from death those of us who are here;
Darby English Bible (DBY)
And after all that is come upon us for our evil deeds and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities [deserve], and hast given us such deliverance as this,
Webster’s Bible (WBT)
And after all that hath come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;
World English Bible (WEB)
After all that is come on us for our evil deeds, and for our great guilt, seeing that you our God have punished us less than our iniquities deserve, and have given us such a remnant,
Young’s Literal Translation (YLT)
`And after all that hath come upon us for our evil works, and for our great guilt (for Thou, O our God, hast kept back of the rod from our iniquities, and hast given to us an escape like this),
எஸ்றா Ezra 9:13
இப்பொழுதும் எங்கள் தேவனே, எங்கள் பொல்லாத செய்கைகளினாலும், எங்கள் பெரிய குற்றத்தினாலும், இவைகளெல்லாம் எங்கள்மேல் வந்தும், தேவரீர் எங்கள் அக்கிரமத்துக்குத்தக்க ஆக்கினையை எங்களுக்கு இடாமல், எங்கள் இப்படித் தப்பவிட்டிருக்கையில்,
And after all that is come upon us for our evil deeds, and for our great trespass, seeing that thou our God hast punished us less than our iniquities deserve, and hast given us such deliverance as this;
| And after | וְאַֽחֲרֵי֙ | wĕʾaḥărēy | veh-ah-huh-RAY |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| that is come | הַבָּ֣א | habbāʾ | ha-BA |
| upon | עָלֵ֔ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
| evil our for us | בְּמַֽעֲשֵׂ֙ינוּ֙ | bĕmaʿăśênû | beh-ma-uh-SAY-NOO |
| deeds, | הָֽרָעִ֔ים | hārāʿîm | ha-ra-EEM |
| great our for and | וּבְאַשְׁמָתֵ֖נוּ | ûbĕʾašmātēnû | oo-veh-ash-ma-TAY-noo |
| trespass, | הַגְּדֹלָ֑ה | haggĕdōlâ | ha-ɡeh-doh-LA |
| seeing | כִּ֣י׀ | kî | kee |
| thou that | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
| our God | אֱלֹהֵ֗ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
| hast punished | חָשַׂ֤כְתָּֽ | ḥāśaktā | ha-SAHK-ta |
| us less | לְמַ֙טָּה֙ | lĕmaṭṭāh | leh-MA-TA |
| iniquities our than | מֵֽעֲוֹנֵ֔נוּ | mēʿăwōnēnû | may-uh-oh-NAY-noo |
| deserve, and hast given | וְנָתַ֥תָּה | wĕnātattâ | veh-na-TA-ta |
| deliverance such us | לָּ֛נוּ | lānû | LA-noo |
| as this; | פְּלֵיטָ֖ה | pĕlêṭâ | peh-lay-TA |
| כָּזֹֽאת׃ | kāzōt | ka-ZOTE |
Tags இப்பொழுதும் எங்கள் தேவனே எங்கள் பொல்லாத செய்கைகளினாலும் எங்கள் பெரிய குற்றத்தினாலும் இவைகளெல்லாம் எங்கள்மேல் வந்தும் தேவரீர் எங்கள் அக்கிரமத்துக்குத்தக்க ஆக்கினையை எங்களுக்கு இடாமல் எங்கள் இப்படித் தப்பவிட்டிருக்கையில்
எஸ்றா 9:13 Concordance எஸ்றா 9:13 Interlinear எஸ்றா 9:13 Image