கலாத்தியர் 3:27
ஏனெனில், உங்களில் கிறிஸ்துவுக்குள்ளாக, ஞானஸ்நானம் பெற்றவர்கள் எத்தனைபேரோ அத்தனைபேரும் கிறிஸ்துவைத் தரித்துக்கொண்டீர்களே.
Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், உங்களில் கிறிஸ்துவிற்குள்ளாக ஞானஸ்நானம் பெற்ற அனைவரும் கிறிஸ்துவை அணிந்துகொண்டீர்களே.
திருவிவிலியம்
அவ்வாறெனில், கிறிஸ்துவோடு இணைந்திருக்கும்படி திருமுழுக்குப் பெற்ற நீங்கள் அனைவரும் கிறிஸ்துவை அணிந்து கொண்டீர்கள்.
⇦
Galatians 3:26Galatians 3Galatians 3:28 ⇨
King James Version (KJV)
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
American Standard Version (ASV)
For as many of you as were baptized into Christ did put on Christ.
Bible in Basic English (BBE)
For all those of you who were given baptism into Christ did put on Christ.
Darby English Bible (DBY)
For ye, as many as have been baptised unto Christ, have put on Christ.
World English Bible (WEB)
For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
Young’s Literal Translation (YLT)
for as many as to Christ were baptized did put on Christ;
கலாத்தியர் Galatians 3:27
ஏனெனில், உங்களில் கிறிஸ்துவுக்குள்ளாக, ஞானஸ்நானம் பெற்றவர்கள் எத்தனைபேரோ அத்தனைபேரும் கிறிஸ்துவைத் தரித்துக்கொண்டீர்களே.
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
For
| ὅσοι | hosoi | OH-soo |
as many as
| γὰρ | gar | gahr |
baptized been have you of
| εἰς | eis | ees |
into
| Χριστὸν | christon | hree-STONE |
Christ
| ἐβαπτίσθητε | ebaptisthēte | ay-va-PTEE-sthay-tay |
have put on
| Χριστὸν | christon | hree-STONE |
Christ.
| ἐνεδύσασθε | enedysasthe | ane-ay-THYOO-sa-sthay |
King James Version (KJV)
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
American Standard Version (ASV)
For as many of you as were baptized into Christ did put on Christ.
Bible in Basic English (BBE)
For all those of you who were given baptism into Christ did put on Christ.
Darby English Bible (DBY)
For ye, as many as have been baptised unto Christ, have put on Christ.
World English Bible (WEB)
For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
Young’s Literal Translation (YLT)
for as many as to Christ were baptized did put on Christ;
கலாத்தியர் 3:27
ஏனெனில், உங்களில் கிறிஸ்துவுக்குள்ளாக, ஞானஸ்நானம் பெற்றவர்கள் எத்தனைபேரோ அத்தனைபேரும் கிறிஸ்துவைத் தரித்துக்கொண்டீர்களே.
Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால், உங்களில் கிறிஸ்துவிற்குள்ளாக ஞானஸ்நானம் பெற்ற அனைவரும் கிறிஸ்துவை அணிந்துகொண்டீர்களே.
திருவிவிலியம்
அவ்வாறெனில், கிறிஸ்துவோடு இணைந்திருக்கும்படி திருமுழுக்குப் பெற்ற நீங்கள் அனைவரும் கிறிஸ்துவை அணிந்து கொண்டீர்கள்.
⇦
Galatians 3:26Galatians 3Galatians 3:28 ⇨
King James Version (KJV)
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
American Standard Version (ASV)
For as many of you as were baptized into Christ did put on Christ.
Bible in Basic English (BBE)
For all those of you who were given baptism into Christ did put on Christ.
Darby English Bible (DBY)
For ye, as many as have been baptised unto Christ, have put on Christ.
World English Bible (WEB)
For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
Young’s Literal Translation (YLT)
for as many as to Christ were baptized did put on Christ;
கலாத்தியர் Galatians 3:27
ஏனெனில், உங்களில் கிறிஸ்துவுக்குள்ளாக, ஞானஸ்நானம் பெற்றவர்கள் எத்தனைபேரோ அத்தனைபேரும் கிறிஸ்துவைத் தரித்துக்கொண்டீர்களே.
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
For
| ὅσοι | hosoi | OH-soo |
as many as
| γὰρ | gar | gahr |
baptized been have you of
| εἰς | eis | ees |
into
| Χριστὸν | christon | hree-STONE |
Christ
| ἐβαπτίσθητε | ebaptisthēte | ay-va-PTEE-sthay-tay |
have put on
| Χριστὸν | christon | hree-STONE |
Christ.
| ἐνεδύσασθε | enedysasthe | ane-ay-THYOO-sa-sthay |