Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

கலாத்தியர் 5:21

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் கலாத்தியர் கலாத்தியர் 5 கலாத்தியர் 5:21

கலாத்தியர் 5:21
பொறாமைகள், கொலைகள், வெறிகள், களியாட்டுகள் முதலானவைகளே; இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறவர்கள் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைச் சுதந்தரிப்பதில்லையென்று முன்னே நான் சொன்னதுபோல இப்பொழுதும் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Indian Revised Version
பொறாமைகள், கொலைகள், வெறிகள், களியாட்டுகள் முதலானவைகளே; இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறவர்கள் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைப் பெற்றுக்கொள்வதில்லை என்று முன்னமே நான் சொன்னதுபோல இப்பொழுதும் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
பொறாமை, குடிவெறி, களியாட்டங்கள் என்பன. நான் ஏற்கெனவே உங்களை எச்சரித்தது போன்று இப்போதும் எச்சரிக்கிறேன். இத்தகையப் பாவங்களைச் செய்பவர்கள் தேவனுடைய இராஜ்யத்துக்குள் இடம்பெற முடியாது.

திருவிவிலியம்
அழுக்காறு, குடிவெறி, களியாட்டம் முதலியவை ஆகும். இத்தகையவற்றில் ஈடுபடுவோர் இறையாட்சியை உரிமைப் பேறாக அடைவதில்லை என்று நான் ஏற்கெனவே சொன்னேன். அதையே இப்போதும் மீண்டும் சொல்கிறேன்.⒫

Galatians 5:20Galatians 5Galatians 5:22

King James Version (KJV)
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

American Standard Version (ASV)
envyings, drunkenness, revellings, and such like; of which I forewarn you, even as I did forewarn you, that they who practise such things shall not inherit the kingdom of God.

Bible in Basic English (BBE)
Envy, uncontrolled drinking and feasting, and such things: of which I give you word clearly, even as I did in the past, that they who do such things will have no part in the kingdom of God.

Darby English Bible (DBY)
envyings, murders, drunkennesses, revels, and things like these; as to which I tell you beforehand, even as I also have said before, that they who do such things shall not inherit God’s kingdom.

World English Bible (WEB)
envyings, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit the Kingdom of God.

Young’s Literal Translation (YLT)
envyings, murders, drunkennesses, revellings, and such like, of which I tell you before, as I also said before, that those doing such things the reign of God shall not inherit.

கலாத்தியர் Galatians 5:21
பொறாமைகள், கொலைகள், வெறிகள், களியாட்டுகள் முதலானவைகளே; இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறவர்கள் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைச் சுதந்தரிப்பதில்லையென்று முன்னே நான் சொன்னதுபோல இப்பொழுதும் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்.
Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.

Envyings,
φθόνοιphthonoiFTHOH-noo
murders,
φόνοι,phonoiFOH-noo
drunkenness,
μέθαιmethaiMAY-thay
revellings,
κῶμοιkōmoiKOH-moo
and
καὶkaikay
such
τὰtata

ὅμοιαhomoiaOH-moo-ah
like:
τούτοιςtoutoisTOO-toos
of
the
which
haa
before,
tell
I
προλέγωprolegōproh-LAY-goh
you
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
as
καθὼςkathōska-THOSE
I
have
also
past,
time
in
καὶkaikay
told
προεῖπονproeiponproh-EE-pone
you
that
ὅτιhotiOH-tee
they
which
οἱhoioo
do
τὰtata

τοιαῦταtoiautatoo-AF-ta
things
such
πράσσοντεςprassontesPRAHS-sone-tase
shall
not
βασιλείανbasileianva-see-LEE-an
inherit
θεοῦtheouthay-OO
the
kingdom
οὐouoo
of
God.
κληρονομήσουσινklēronomēsousinklay-roh-noh-MAY-soo-seen


Tags பொறாமைகள் கொலைகள் வெறிகள் களியாட்டுகள் முதலானவைகளே இப்படிப்பட்டவைகளைச் செய்கிறவர்கள் தேவனுடைய ராஜ்யத்தைச் சுதந்தரிப்பதில்லையென்று முன்னே நான் சொன்னதுபோல இப்பொழுதும் உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்
கலாத்தியர் 5:21 Concordance கலாத்தியர் 5:21 Interlinear கலாத்தியர் 5:21 Image