Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 1:26

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 1 ஆதியாகமம் 1:26

ஆதியாகமம் 1:26
பின்பு தேவன்: நமது சாயலாகவும் நமது ரூபத்தின்படியேயும் மனுஷனை உண்டாக்குவோமாக; அவர்கள் சமுத்திரத்தின் மச்சங்களையும், ஆகாயத்துப் பறவைகளையும், மிருகஜீவன்களையும், பூமியனைத்தையும், பூமியின்மேல் ஊரும் சகலப் பிராணிகளையும் ஆளக்கடவர்கள் என்றார்.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு தேவன்: நமது சாயலாகவும் நமது தோற்றத்தின்படியேயும் மனிதனை உண்டாக்குவோமாக; அவர்கள் சமுத்திரத்தின் உயிரினங்களையும், ஆகாயத்துப் பறவைகளையும், மிருகஜீவன்களையும், பூமியனைத்தையும், பூமியின்மேல் ஊரும் அனைத்துப் பிராணிகளையும் ஆண்டுகொள்ளட்டும் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
அதன் பிறகு தேவன், “நாம் மனுக்குலத்தை நமது சாயலில் உருவாக்குவோம். மனிதர்கள் நம்மைப்போலவே இருப்பார்கள். அவர்கள் கடலில் உள்ள எல்லா மீன்களையும், வானத்திலுள்ள பறவைகளையும் ஆண்டுகொள்ளட்டும். அவர்கள் பெரிய மிருகங்களையும் தரையில் ஊரும் உயிரினங்களையும் ஆண்டுகொள்ளட்டும்” என்று சொன்னார்.

திருவிவிலியம்
அப்பொழுது கடவுள், “மானிடரை நம் உருவிலும், நம் சாயலிலும் உண்டாக்குவோம். அவர்கள் கடல் மீன்களையும், வானத்துப் பறவைகளையும், கால்நடைகளையும், மண்ணுலகு முழுவதையும், நிலத்தில் ஊர்வன யாவற்றையும் ஆளட்டும்” என்றார்.⒫

Genesis 1:25Genesis 1Genesis 1:27

King James Version (KJV)
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

American Standard Version (ASV)
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

Bible in Basic English (BBE)
And God said, Let us make man in our image, like us: and let him have rule over the fish of the sea and over the birds of the air and over the cattle and over all the earth and over every living thing which goes flat on the earth.

Darby English Bible (DBY)
And God said, Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over the cattle, and over the whole earth, and over every creeping thing that creepeth on the earth.

Webster’s Bible (WBT)
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping animal that creepeth upon the earth.

World English Bible (WEB)
God said, “Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the sky, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth.”

Young’s Literal Translation (YLT)
And God saith, `Let Us make man in Our image, according to Our likeness, and let them rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that is creeping on the earth.’

ஆதியாகமம் Genesis 1:26
பின்பு தேவன்: நமது சாயலாகவும் நமது ரூபத்தின்படியேயும் மனுஷனை உண்டாக்குவோமாக; அவர்கள் சமுத்திரத்தின் மச்சங்களையும், ஆகாயத்துப் பறவைகளையும், மிருகஜீவன்களையும், பூமியனைத்தையும், பூமியின்மேல் ஊரும் சகலப் பிராணிகளையும் ஆளக்கடவர்கள் என்றார்.
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

And
God
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
אֱלֹהִ֔יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
Let
us
make
נַֽעֲשֶׂ֥הnaʿăśena-uh-SEH
man
אָדָ֛םʾādāmah-DAHM
image,
our
in
בְּצַלְמֵ֖נוּbĕṣalmēnûbeh-tsahl-MAY-noo
after
our
likeness:
כִּדְמוּתֵ֑נוּkidmûtēnûkeed-moo-TAY-noo
dominion
have
them
let
and
וְיִרְדּוּ֩wĕyirdûveh-yeer-DOO
over
the
fish
בִדְגַ֨תbidgatveed-ɡAHT
sea,
the
of
הַיָּ֜םhayyāmha-YAHM
fowl
the
over
and
וּבְע֣וֹףûbĕʿôpoo-veh-OFE
of
the
air,
הַשָּׁמַ֗יִםhaššāmayimha-sha-MA-yeem
cattle,
the
over
and
וּבַבְּהֵמָה֙ûbabbĕhēmāhoo-va-beh-hay-MA
and
over
all
וּבְכָלûbĕkāloo-veh-HAHL
earth,
the
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
and
over
every
וּבְכָלûbĕkāloo-veh-HAHL
thing
creeping
הָרֶ֖מֶשׂhāremeśha-REH-mes
that
creepeth
הָֽרֹמֵ֥שׂhārōmēśha-roh-MASE
upon
עַלʿalal
the
earth.
הָאָֽרֶץ׃hāʾāreṣha-AH-rets


Tags பின்பு தேவன் நமது சாயலாகவும் நமது ரூபத்தின்படியேயும் மனுஷனை உண்டாக்குவோமாக அவர்கள் சமுத்திரத்தின் மச்சங்களையும் ஆகாயத்துப் பறவைகளையும் மிருகஜீவன்களையும் பூமியனைத்தையும் பூமியின்மேல் ஊரும் சகலப் பிராணிகளையும் ஆளக்கடவர்கள் என்றார்
ஆதியாகமம் 1:26 Concordance ஆதியாகமம் 1:26 Interlinear ஆதியாகமம் 1:26 Image