ஆதியாகமம் 13:16
உன் சந்ததியைப் பூமியின் தூளைப்போலப் பெருகப்பண்ணுவேன்; ஒருவன் பூமியின் தூளை எண்ணக்கூடுமானால், உன் சந்ததியும் எண்ணப்படும்.
Tamil Indian Revised Version
உன் சந்ததியை பூமியின் தூளைப்போலப் பெருகச்செய்வேன்; ஒருவன் பூமியின் தூளை எண்ணுவதற்கு முடியுமானால், உன் சந்ததியையும் எண்ணமுடியும்.
Tamil Easy Reading Version
உன் ஜனங்களை உலகத்தில் உள்ள புழுதியின் அளவுக்குப் பெருகச் செய்வேன். எவராவது புழுதியை எண்ண முடியுமானால் அதுவே உங்கள் தொகையாக இருக்கும்.
திருவிவிலியம்
உன் வழிமரபினரைப் பூவுலகின் மண்ணைப் போலப் பெருகச் செய்வேன். ஆகவே, பூவுலகின் மணலை ஒருவன் எண்ண முடியுமானால், உன் வழிமரபினரையும் எண்ணலாம்.
King James Version (KJV)
And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
American Standard Version (ASV)
And I will make thy seed as the dust of the earth: So that if a man can number the dust of the earth, then may thy seed also be numbered.
Bible in Basic English (BBE)
And I will make your children like the dust of the earth, so that if the dust of the earth may be numbered, then will your children be numbered.
Darby English Bible (DBY)
And I will make thy seed as the dust of the earth, so that if any one can number the dust of the earth, thy seed also will be numbered.
Webster’s Bible (WBT)
And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
World English Bible (WEB)
I will make your offspring as the dust of the earth, so that if a man can number the dust of the earth, then your seed may also be numbered.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I have set thy seed as dust of the earth, so that, if one is able to number the dust of the earth, even thy seed is numbered;
ஆதியாகமம் Genesis 13:16
உன் சந்ததியைப் பூமியின் தூளைப்போலப் பெருகப்பண்ணுவேன்; ஒருவன் பூமியின் தூளை எண்ணக்கூடுமானால், உன் சந்ததியும் எண்ணப்படும்.
And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
| And I will make | וְשַׂמְתִּ֥י | wĕśamtî | veh-sahm-TEE |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| thy seed | זַרְעֲךָ֖ | zarʿăkā | zahr-uh-HA |
| dust the as | כַּֽעֲפַ֣ר | kaʿăpar | ka-uh-FAHR |
| of the earth: | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| so that | אֲשֶׁ֣ר׀ | ʾăšer | uh-SHER |
| if | אִם | ʾim | eem |
| man a | יוּכַ֣ל | yûkal | yoo-HAHL |
| can | אִ֗ישׁ | ʾîš | eesh |
| number | לִמְנוֹת֙ | limnôt | leem-NOTE |
| אֶת | ʾet | et | |
| the dust | עֲפַ֣ר | ʿăpar | uh-FAHR |
| earth, the of | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| then shall thy seed | גַּֽם | gam | ɡahm |
| also | זַרְעֲךָ֖ | zarʿăkā | zahr-uh-HA |
| be numbered. | יִמָּנֶֽה׃ | yimmāne | yee-ma-NEH |
Tags உன் சந்ததியைப் பூமியின் தூளைப்போலப் பெருகப்பண்ணுவேன் ஒருவன் பூமியின் தூளை எண்ணக்கூடுமானால் உன் சந்ததியும் எண்ணப்படும்
ஆதியாகமம் 13:16 Concordance ஆதியாகமம் 13:16 Interlinear ஆதியாகமம் 13:16 Image