ஆதியாகமம் 15:15
நீ சமாதானத்தோடே உன் பிதாக்களிடத்தில் சேருவாய்; நல்ல முதிர்வயதிலே அடக்கம்பண்ணப்படுவாய்.
Tamil Indian Revised Version
நீ சமாதானத்தோடு உன் முன்னோர்களிடத்தில் சேருவாய்; நல்ல முதிர்வயதிலே அடக்கம்செய்யப்படுவாய்.
Tamil Easy Reading Version
“நீ நல்ல முதிர் வயதாகும்வரை வாழ்ந்து, சமாதானமாக மரணமடைவாய்.
திருவிவிலியம்
நீ மிகவும் முதிர்ந்த வயதில் அமைதியாக உன் மூதாதையரிடம் சென்றபின், நல்லடக்கம் செய்யப்படுவாய்.
King James Version (KJV)
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
American Standard Version (ASV)
But thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
Bible in Basic English (BBE)
As for you, you will go to your fathers in peace; at the end of a long life you will be put in your last resting-place.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
Webster’s Bible (WBT)
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
World English Bible (WEB)
But you will go to your fathers in peace. You will be buried in a good old age.
Young’s Literal Translation (YLT)
and thou — thou comest in unto thy fathers in peace; thou art buried in a good old age;
ஆதியாகமம் Genesis 15:15
நீ சமாதானத்தோடே உன் பிதாக்களிடத்தில் சேருவாய்; நல்ல முதிர்வயதிலே அடக்கம்பண்ணப்படுவாய்.
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
| And thou | וְאַתָּ֛ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
| shalt go | תָּב֥וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
| to | אֶל | ʾel | el |
| fathers thy | אֲבֹתֶ֖יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
| in peace; | בְּשָׁל֑וֹם | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
| buried be shalt thou | תִּקָּבֵ֖ר | tiqqābēr | tee-ka-VARE |
| in a good | בְּשֵׂיבָ֥ה | bĕśêbâ | beh-say-VA |
| old age. | טוֹבָֽה׃ | ṭôbâ | toh-VA |
Tags நீ சமாதானத்தோடே உன் பிதாக்களிடத்தில் சேருவாய் நல்ல முதிர்வயதிலே அடக்கம்பண்ணப்படுவாய்
ஆதியாகமம் 15:15 Concordance ஆதியாகமம் 15:15 Interlinear ஆதியாகமம் 15:15 Image