Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 15:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 15 ஆதியாகமம் 15:18

ஆதியாகமம் 15:18
அந்நாளிலே கர்த்தர் ஆபிராமோடே உடன்படிக்கைபண்ணி, எகிப்தின் நதி துவக்கி ஐபிராத்து நதி என்னும் பெரிய நதிமட்டுமுள்ளதும்

Tamil Indian Revised Version
அந்த நாளிலே கர்த்தர் ஆபிராமோடு உடன்படிக்கைசெய்து, எகிப்தின் நதிதுவங்கி ஐபிராத்து நதி என்னும் பெரிய நதிவரை உள்ளதும்,

Tamil Easy Reading Version
ஆகையால், அன்று கர்த்தர் ஆபிராமோடு ஒரு வாக்குறுதியும், உடன்படிக்கையையும் செய்துகொண்டார். கர்த்தர், “நான் இந்த நாட்டை உன் சந்ததிக்குத் தருவேன். எகிப்து நதி முதல் யூப்ரடீஸ் நதி வரையுள்ள இடத்தைக் கொடுப்பேன்.

திருவிவிலியம்
அன்றே ஆண்டவர் ஆபிராமுடன் ஓர் உடன்படிக்கை செய்து, “எகிப்திலுள்ள ஆற்றிலிருந்து யூப்பிரத்தீசு பேராறுவரை உள்ள

Genesis 15:17Genesis 15Genesis 15:19

King James Version (KJV)
In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

American Standard Version (ASV)
In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

Bible in Basic English (BBE)
In that day the Lord made an agreement with Abram, and said, To your seed have I given this land from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:

Darby English Bible (DBY)
On the same day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates;

Webster’s Bible (WBT)
In that same day the LORD made a covenant with Abram, saying, To thy seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:

World English Bible (WEB)
In that day Yahweh made a covenant with Abram, saying, “To your seed have I given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates:

Young’s Literal Translation (YLT)
In that day hath Jehovah made with Abram a covenant, saying, `To thy seed I have given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Phrat,

ஆதியாகமம் Genesis 15:18
அந்நாளிலே கர்த்தர் ஆபிராமோடே உடன்படிக்கைபண்ணி, எகிப்தின் நதி துவக்கி ஐபிராத்து நதி என்னும் பெரிய நதிமட்டுமுள்ளதும்
In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

In
the
same
בַּיּ֣וֹםbayyômBA-yome
day
הַה֗וּאhahûʾha-HOO
the
Lord
כָּרַ֧תkāratka-RAHT
made
יְהוָ֛הyĕhwâyeh-VA
covenant
a
אֶתʾetet
with
אַבְרָ֖םʾabrāmav-RAHM
Abram,
בְּרִ֣יתbĕrîtbeh-REET
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
Unto
thy
seed
לְזַרְעֲךָ֗lĕzarʿăkāleh-zahr-uh-HA
given
I
have
נָתַ֙תִּי֙nātattiyna-TA-TEE
this
אֶתʾetet

הָאָ֣רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
land,
הַזֹּ֔אתhazzōtha-ZOTE
from
the
river
מִנְּהַ֣רminnĕharmee-neh-HAHR
Egypt
of
מִצְרַ֔יִםmiṣrayimmeets-RA-yeem
unto
עַדʿadad
the
great
הַנָּהָ֥רhannāhārha-na-HAHR
river,
הַגָּדֹ֖לhaggādōlha-ɡa-DOLE
the
river
נְהַרnĕharneh-HAHR
Euphrates:
פְּרָֽת׃pĕrātpeh-RAHT


Tags அந்நாளிலே கர்த்தர் ஆபிராமோடே உடன்படிக்கைபண்ணி எகிப்தின் நதி துவக்கி ஐபிராத்து நதி என்னும் பெரிய நதிமட்டுமுள்ளதும்
ஆதியாகமம் 15:18 Concordance ஆதியாகமம் 15:18 Interlinear ஆதியாகமம் 15:18 Image