ஆதியாகமம் 15:3
பின்னும் ஆபிராம்: தேவரீர் எனக்குப் புத்திர சந்தானம் அருளவில்லை; இதோ என் வீட்டிலே பிறந்த பிள்ளை எனக்குச் சுதந்தரவாளியாய் இருக்கிறான் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
பின்னும் ஆபிராம்: தேவரீர் எனக்கு வாரிசு அருளவில்லை; இதோ என் வீட்டிலே பிறந்த பிள்ளை எனக்கு வாரிசாக இருக்கிறான் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
மேலும் ஆபிராம், “நீர் எனக்கு மகனைக் கொடுக்கவில்லை. எனவே என் வீட்டில் பிறக்கும் அடிமைக்கு இந்த சொத்து முழுவதும் உரிமையாகுமே” என்றான்.
திருவிவிலியம்
நீர் எனக்குக் குழந்தை ஒன்றும் தராததால் என் வீட்டு அடிமை மகன் எனக்குப் பின் உரிமையாளன் ஆகப் போகிறான்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
American Standard Version (ASV)
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
Bible in Basic English (BBE)
And Abram said, You have given me no child, and a servant in my house will get the heritage.
Darby English Bible (DBY)
And Abram said, Lo, to me thou hast given no seed, and behold, a son of my house will be mine heir.
Webster’s Bible (WBT)
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and lo, one born in my house is my heir.
World English Bible (WEB)
Abram said, “Behold, to me you have given no seed: and, behold, one born in my house is my heir.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And Abram saith, `Lo, to me Thou hast not given seed, and lo, a domestic doth heir me.’
ஆதியாகமம் Genesis 15:3
பின்னும் ஆபிராம்: தேவரீர் எனக்குப் புத்திர சந்தானம் அருளவில்லை; இதோ என் வீட்டிலே பிறந்த பிள்ளை எனக்குச் சுதந்தரவாளியாய் இருக்கிறான் என்றான்.
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
| And Abram | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | אַבְרָ֔ם | ʾabrām | av-RAHM |
| Behold, | הֵ֣ן | hēn | hane |
| given hast thou me to | לִ֔י | lî | lee |
| no | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| seed: | נָתַ֖תָּה | nātattâ | na-TA-ta |
| and, lo, | זָ֑רַע | zāraʿ | ZA-ra |
| one born | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| house my in | בֶן | ben | ven |
| is mine heir. | בֵּיתִ֖י | bêtî | bay-TEE |
| יוֹרֵ֥שׁ | yôrēš | yoh-RAYSH | |
| אֹתִֽי׃ | ʾōtî | oh-TEE |
Tags பின்னும் ஆபிராம் தேவரீர் எனக்குப் புத்திர சந்தானம் அருளவில்லை இதோ என் வீட்டிலே பிறந்த பிள்ளை எனக்குச் சுதந்தரவாளியாய் இருக்கிறான் என்றான்
ஆதியாகமம் 15:3 Concordance ஆதியாகமம் 15:3 Interlinear ஆதியாகமம் 15:3 Image