Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 18:25

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 18 ஆதியாகமம் 18:25

ஆதியாகமம் 18:25
துன்மார்க்கனோடே நீதிமானையும் சங்கரிப்பது உமக்குத் தூரமாயிருப்பதாக; நீதிமானையும் துன்மார்க்கனையும் சமமாய் நடப்பிப்பது உமக்குத்தூரமாயிருப்பதாக; சர்வலோக நியாயாதிபதி நீதிசெய்யாதிருப்பாரோ என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
துன்மார்க்கனோடு நீதிமானையும் அழிப்பது உமக்கு ஏற்றதல்ல; நீதிமானையும் துன்மார்க்கனையும் சமமாக நடத்துவது உமக்குத் தூரமாயிருப்பதாக; சர்வலோக நியாயாதிபதி நீதிசெய்யாமல் இருப்பாரோ என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
உம்மால் உறுதியாக அந்நகரத்தை அழிக்க முடியாது. தீயவர்களை அழிப்பதற்காக அந்த 50 நல்ல மனிதர்களையும் உம்மால் அழிக்க முடியாது. அவ்வாறு நடந்தால் பிறகு நல்ல மனிதர்களும் தீய மனிதர்களும் ஒரே மாதிரி ஆகிவிடுவார்கள். இருவருமே தண்டிக்கப்பட்டுவிடுவார்கள். பூமி முழுவதற்கும் நீரே நீதிபதி. நீர் நியாயமானவற்றையே செய்வீர் என்று எனக்குத் தெரியும்” என்றான்.

திருவிவிலியம்
தீயவனோடு நீதிமானையும் அழிப்பது உமக்கு ஏற்றதன்று; நீதிமானையும் தீயவனையும் சமமாக நடத்துவது உமக்கு உகந்ததன்று. அனைத்துலகிற்கும் நீதி வழங்குபவர் நீதியுடன் தீர்ப்பு வழங்க வேண்டாமோ?” என்றார்.

Genesis 18:24Genesis 18Genesis 18:26

King James Version (KJV)
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?

American Standard Version (ASV)
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked, that so the righteous should be as the wicked; that be far from thee: shall not the Judge of all the earth do right?

Bible in Basic English (BBE)
Let such a thing be far from you, to put the upright to death with the sinner: will not the judge of all the earth do right?

Darby English Bible (DBY)
Far be it from thee to do so, to slay the righteous with the wicked, that the righteous should be as the wicked — far be it from thee! Will not the Judge of all the earth do right?

Webster’s Bible (WBT)
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?

World English Bible (WEB)
Be it far from you to do things like that, to kill the righteous with the wicked, that so the righteous should be as the wicked. May that be far from you. Shouldn’t the Judge of all the earth do right?”

Young’s Literal Translation (YLT)
Far be it from Thee to do according to this thing, to put to death the righteous with the wicked; that it hath been — as the righteous so the wicked — far be it from Thee; doth the Judge of all the earth not do justice?’

ஆதியாகமம் Genesis 18:25
துன்மார்க்கனோடே நீதிமானையும் சங்கரிப்பது உமக்குத் தூரமாயிருப்பதாக; நீதிமானையும் துன்மார்க்கனையும் சமமாய் நடப்பிப்பது உமக்குத்தூரமாயிருப்பதாக; சர்வலோக நியாயாதிபதி நீதிசெய்யாதிருப்பாரோ என்றான்.
That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?

That
be
far
חָלִ֨לָהḥālilâha-LEE-la
from
thee
to
do
לְּךָ֜lĕkāleh-HA
after
this
מֵֽעֲשֹׂ֣ת׀mēʿăśōtmay-uh-SOTE
manner,
כַּדָּבָ֣רkaddābārka-da-VAHR
to
slay
הַזֶּ֗הhazzeha-ZEH
the
righteous
לְהָמִ֤יתlĕhāmîtleh-ha-MEET
with
צַדִּיק֙ṣaddîqtsa-DEEK
the
wicked:
עִםʿimeem
righteous
the
that
and
רָשָׁ֔עrāšāʿra-SHA
should
be
וְהָיָ֥הwĕhāyâveh-ha-YA
wicked,
the
as
כַצַּדִּ֖יקkaṣṣaddîqha-tsa-DEEK
that
be
far
כָּֽרָשָׁ֑עkārāšāʿka-ra-SHA
not
Shall
thee:
from
חָלִ֣לָהḥālilâha-LEE-la
the
Judge
לָּ֔ךְlāklahk
all
of
הֲשֹׁפֵט֙hăšōpēṭhuh-shoh-FATE
the
earth
כָּלkālkahl
do
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
right?
לֹ֥אlōʾloh
יַֽעֲשֶׂ֖הyaʿăśeya-uh-SEH
מִשְׁפָּֽט׃mišpāṭmeesh-PAHT


Tags துன்மார்க்கனோடே நீதிமானையும் சங்கரிப்பது உமக்குத் தூரமாயிருப்பதாக நீதிமானையும் துன்மார்க்கனையும் சமமாய் நடப்பிப்பது உமக்குத்தூரமாயிருப்பதாக சர்வலோக நியாயாதிபதி நீதிசெய்யாதிருப்பாரோ என்றான்
ஆதியாகமம் 18:25 Concordance ஆதியாகமம் 18:25 Interlinear ஆதியாகமம் 18:25 Image