Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 19:14

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 19 ஆதியாகமம் 19:14

ஆதியாகமம் 19:14
அப்பொழுது லோத்து புறப்பட்டு, தன் குமாரத்திகளை விவாகம்பண்ணப்போகிற தன் மருமக்கள்மாரோடே பேசி: நீங்கள் எழுந்து இந்த ஸ்தலத்தை விட்டுப் புறப்படுங்கள்; கர்த்தர் இந்தப் பட்டணத்தை அழிக்கப் போகிறார் என்றான்; அவனுடைய மருமக்கள்மாரின் பார்வைக்கு அவன் பரியாசம்பண்ணுகிறதாகக் கண்டது.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது லோத்து புறப்பட்டு, தன் மகள்களைத் திருமணம் செய்யப்போகிற தன் மருமகன்களோடு பேசி: நீங்கள் எழுந்து இந்த இடத்தைவிட்டுப் புறப்படுங்கள்; கர்த்தர் இந்தப் பட்டணத்தை அழிக்கப்போகிறார் என்றான்; அவனுடைய மருமகன்களின் பார்வைக்கு அவன் கேலிசெய்வதைப் போலிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
ஆகவே, லோத்து வெளியே போய், தனது மகள்களை மணந்துகொள்வதாயிருந்த மருமகன்களிடம், “வேகமாக இந்த நகரத்தை விட்டு வெளியேறுங்கள். விரைவில் கர்த்தர் இந்த நகரத்தை அழிக்கப் போகிறார்” என்றான். அவர்களோ அவன் வேடிக்கையாகப் பேசுவதாய் எண்ணினார்கள்.

திருவிவிலியம்
உடனே லோத்து வெளியே போய்த் தம் புதல்வியருக்கு மண ஒப்பந்தமாகியிருந்த மருமக்களோடு பேசி, “நீங்கள் எழுந்து இவ்விடத்தை விட்டுப் புறப்படுங்கள். ஏனெனில், ஆண்டவர் இந்நகரை அழிக்கப் போகிறார்” என்றார். அவருடைய மருமக்களுக்கு இது நகைப்புக்குரியதாய்த் தோன்றியது.⒫

Genesis 19:13Genesis 19Genesis 19:15

King James Version (KJV)
And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

American Standard Version (ASV)
And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for Jehovah will destroy the city. But he seemed unto his sons-in-law as one that mocked.

Bible in Basic English (BBE)
And Lot went out and said to his sons-in-law, who were married to his daughters, Come, let us go out of this place, for the Lord is about to send destruction on the town. But his sons-in-law did not take him seriously.

Darby English Bible (DBY)
And Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, Up, go out of this place, for Jehovah will destroy the city. But he was as if he jested, in the sight of his sons-in-law.

Webster’s Bible (WBT)
And Lot went out and spoke to his sons-in-law, who married his daughters, and said, Arise, depart from this place; for the LORD will destroy this city: but he seemed to his sons-in-law as one that mocked.

World English Bible (WEB)
Lot went out, and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry his daughters, and said, “Get up! Get out of this place, for Yahweh will destroy the city.” But he seemed to his sons-in-law to be joking.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Lot goeth out, and speaketh unto his sons-in-law, those taking his daughters, and saith, `Rise, go out from this place, for Jehovah is destroying the city;’ and he is as `one’ mocking in the eyes of his sons-in-law.

ஆதியாகமம் Genesis 19:14
அப்பொழுது லோத்து புறப்பட்டு, தன் குமாரத்திகளை விவாகம்பண்ணப்போகிற தன் மருமக்கள்மாரோடே பேசி: நீங்கள் எழுந்து இந்த ஸ்தலத்தை விட்டுப் புறப்படுங்கள்; கர்த்தர் இந்தப் பட்டணத்தை அழிக்கப் போகிறார் என்றான்; அவனுடைய மருமக்கள்மாரின் பார்வைக்கு அவன் பரியாசம்பண்ணுகிறதாகக் கண்டது.
And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

And
Lot
וַיֵּצֵ֨אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
went
out,
ל֜וֹטlôṭlote
and
spake
וַיְדַבֵּ֣ר׀waydabbērvai-da-BARE
unto
אֶלʾelel
his
sons
in
law,
חֲתָנָ֣יו׀ḥătānāywhuh-ta-NAV
married
which
לֹֽקְחֵ֣יlōqĕḥêloh-keh-HAY
his
daughters,
בְנֹתָ֗יוbĕnōtāywveh-noh-TAV
and
said,
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
Up,
ק֤וּמוּqûmûKOO-moo
get
you
out
צְּאוּ֙ṣĕʾûtseh-OO
of
מִןminmeen
this
הַמָּק֣וֹםhammāqômha-ma-KOME
place;
הַזֶּ֔הhazzeha-ZEH
for
כִּֽיkee
the
Lord
מַשְׁחִ֥יתmašḥîtmahsh-HEET
destroy
will
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA

אֶתʾetet
this
city.
הָעִ֑ירhāʿîrha-EER
seemed
he
But
וַיְהִ֥יwayhîvai-HEE
as
one
that
mocked
כִמְצַחֵ֖קkimṣaḥēqheem-tsa-HAKE
unto
בְּעֵינֵ֥יbĕʿênêbeh-ay-NAY
his
sons
in
law.
חֲתָנָֽיו׃ḥătānāywhuh-ta-NAIV


Tags அப்பொழுது லோத்து புறப்பட்டு தன் குமாரத்திகளை விவாகம்பண்ணப்போகிற தன் மருமக்கள்மாரோடே பேசி நீங்கள் எழுந்து இந்த ஸ்தலத்தை விட்டுப் புறப்படுங்கள் கர்த்தர் இந்தப் பட்டணத்தை அழிக்கப் போகிறார் என்றான் அவனுடைய மருமக்கள்மாரின் பார்வைக்கு அவன் பரியாசம்பண்ணுகிறதாகக் கண்டது
ஆதியாகமம் 19:14 Concordance ஆதியாகமம் 19:14 Interlinear ஆதியாகமம் 19:14 Image