ஆதியாகமம் 2:17
ஆனாலும் நன்மை தீமை அறியத்தக்க விருட்சத்தின் கனியைப் புசிக்கவேண்டாம்; அதை நீ புசிக்கும் நாளில் சாகவே சாவாய் என்று கட்டளையிட்டார்.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் நன்மை தீமை அறியத்தக்க மரத்தின் பழத்தை சாப்பிடவேண்டாம்; அதை நீ சாப்பிடும் நாளில் சாகவே சாவாய் என்று கட்டளையிட்டார்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் நன்மை தீமை பற்றிய அறிவைக் கொடுக்கக் கூடிய மரத்தின் கனியைமட்டும் உண்ணக் கூடாது. அதனை உண்டால் நீ மரணமடைவாய்” என்றார்.
திருவிவிலியம்
ஆனால், நன்மை தீமை அறிவதற்கு ஏதுவான மரத்திலிருந்து மட்டும் உண்ணாதே; ஏனெனில், அதிலிருந்து நீ உண்ணும் நாளில் சாகவே சாவாய்” என்று கட்டளையிட்டுச் சொன்னார்.⒫
King James Version (KJV)
But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
American Standard Version (ASV)
but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
Bible in Basic English (BBE)
But of the fruit of the tree of the knowledge of good and evil you may not take; for on the day when you take of it, death will certainly come to you.
Darby English Bible (DBY)
but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest of it thou shalt certainly die.
Webster’s Bible (WBT)
But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest of it thou shalt surely die.
World English Bible (WEB)
but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat of it you will surely die.”
Young’s Literal Translation (YLT)
and of the tree of knowledge of good and evil, thou dost not eat of it, for in the day of thine eating of it — dying thou dost die.’
ஆதியாகமம் Genesis 2:17
ஆனாலும் நன்மை தீமை அறியத்தக்க விருட்சத்தின் கனியைப் புசிக்கவேண்டாம்; அதை நீ புசிக்கும் நாளில் சாகவே சாவாய் என்று கட்டளையிட்டார்.
But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
| But of the tree | וּמֵעֵ֗ץ | ûmēʿēṣ | oo-may-AYTS |
| of the knowledge | הַדַּ֙עַת֙ | haddaʿat | ha-DA-AT |
| good of | ט֣וֹב | ṭôb | tove |
| and evil, | וָרָ֔ע | wārāʿ | va-RA |
| thou shalt not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| eat | תֹאכַ֖ל | tōʾkal | toh-HAHL |
| of | מִמֶּ֑נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
| it: for | כִּ֗י | kî | kee |
| in the day | בְּי֛וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
| eatest thou that | אֲכָלְךָ֥ | ʾăkolkā | uh-hole-HA |
| thereof | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
| thou shalt surely | מ֥וֹת | môt | mote |
| die. | תָּמֽוּת׃ | tāmût | ta-MOOT |
Tags ஆனாலும் நன்மை தீமை அறியத்தக்க விருட்சத்தின் கனியைப் புசிக்கவேண்டாம் அதை நீ புசிக்கும் நாளில் சாகவே சாவாய் என்று கட்டளையிட்டார்
ஆதியாகமம் 2:17 Concordance ஆதியாகமம் 2:17 Interlinear ஆதியாகமம் 2:17 Image