Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

ஆதியாகமம் 22:8

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் ஆதியாகமம் ஆதியாகமம் 22 ஆதியாகமம் 22:8

ஆதியாகமம் 22:8
அதற்கு ஆபிரகாம்: என் மகனே, தேவன் தமக்குத் தகனபலிக்கான ஆட்டுக்குட்டியைப் பார்த்துக்கொள்வார் என்றான்; அப்புறம் இருவரும் கூடிப்போய்,

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு ஆபிரகாம்: என் மகனே, தேவன் தகனபலிக்கான ஆட்டுக்குட்டியை அவரே கொடுப்பார் என்றான்; அப்புறம் இருவரும் சேர்ந்துபோய்,

Tamil Easy Reading Version
அதற்கு ஆபிரகாம், “தேவனே தனக்கான பலிக்குரிய ஆட்டுக்குட்டியைக் கொடுப்பார் மகனே” என்று பதில் சொன்னான். ஆபிரகாமும் அவனது மகனும்

திருவிவிலியம்
அதற்கு ஆபிரகாம், “எரிபலிக்கான ஆட்டுக் குட்டியைப் பொறுத்த மட்டில், கடவுளே பார்த்துக்கொள்வார் மகனே” என்றார். இருவரும் சேர்ந்து தொடர்ந்து நடந்தனர்.⒫

Genesis 22:7Genesis 22Genesis 22:9

King James Version (KJV)
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

American Standard Version (ASV)
And Abraham said, God will provide himself the lamb for a burnt-offering, my son. So they went both of them together.

Bible in Basic English (BBE)
And Abraham said, God himself will give the lamb for the burned offering: so they went on together.

Darby English Bible (DBY)
And Abraham said, My son, God will provide himself with the sheep for a burnt-offering. And they went both of them together.

Webster’s Bible (WBT)
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt-offering: so they went both of them together.

World English Bible (WEB)
Abraham said, “God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they both went together.

Young’s Literal Translation (YLT)
and Abraham saith, `God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;’ and they go on both of them together.

ஆதியாகமம் Genesis 22:8
அதற்கு ஆபிரகாம்: என் மகனே, தேவன் தமக்குத் தகனபலிக்கான ஆட்டுக்குட்டியைப் பார்த்துக்கொள்வார் என்றான்; அப்புறம் இருவரும் கூடிப்போய்,
And Abraham said, My son, God will provide himself a lamb for a burnt offering: so they went both of them together.

And
Abraham
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
said,
אַבְרָהָ֔םʾabrāhāmav-ra-HAHM
My
son,
אֱלֹהִ֞יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
God
יִרְאֶהyirʾeyeer-EH
provide
will
לּ֥וֹloh
himself
a
lamb
הַשֶּׂ֛הhaśśeha-SEH
offering:
burnt
a
for
לְעֹלָ֖הlĕʿōlâleh-oh-LA
so
they
went
בְּנִ֑יbĕnîbeh-NEE
both
וַיֵּֽלְכ֥וּwayyēlĕkûva-yay-leh-HOO
of
them
together.
שְׁנֵיהֶ֖םšĕnêhemsheh-nay-HEM
יַחְדָּֽו׃yaḥdāwyahk-DAHV


Tags அதற்கு ஆபிரகாம் என் மகனே தேவன் தமக்குத் தகனபலிக்கான ஆட்டுக்குட்டியைப் பார்த்துக்கொள்வார் என்றான் அப்புறம் இருவரும் கூடிப்போய்
ஆதியாகமம் 22:8 Concordance ஆதியாகமம் 22:8 Interlinear ஆதியாகமம் 22:8 Image