ஆதியாகமம் 24:31
அப்பொழுது அவன்: கர்த்தரால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவரே, உள்ளே வாரும்; நீர் வெளியே நிற்பானேன்? உமக்கு வீடும், ஒட்டகங்களுக்கு இடமும் ஆயத்தம்பண்ணியிருக்கிறேன் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவன்: கர்த்தரால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவரே, உள்ளே வாரும்; நீர் வெளியே நிற்பது என்ன? உமக்கு வீடும், ஒட்டகங்களுக்கு இடமும் ஆயத்தம் செய்திருக்கிறேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
அவனிடம், “ஐயா, கர்த்தரால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவரே உங்களை எங்கள் வீட்டிற்கு வரவேற்கிறோம். இங்கே வெளியே நீங்கள் நின்றுகொண்டிருக்க வேண்டாம். நீங்கள் இளைப்பாற ஒரு அறையை ஏற்பாடு செய்துள்ளேன். உங்கள் ஒட்டகங்கள் தங்கவும் ஏற்பாடு செய்துள்ளேன்” என்றான்.
திருவிவிலியம்
அவன் அவரை நோக்கி, “ஆண்டவரின் ஆசி பெற்றவரே வருக! இங்குத் தாங்கள் வெளியே நிற்பது ஏன்? உமக்காக வீட்டையும், ஒட்டகங்களுக்காக இடத்தையும் துப்புரவு செய்து வைத்திருக்கிறேன்” என்று சொன்னான்.
King James Version (KJV)
And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
American Standard Version (ASV)
And he said, Come in, thou blessed of Jehovah. Wherefore standest thou without? For I have prepared the house, and room for the camels.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to him, Come in, you on whom is the blessing of the Lord; why are you waiting outside? for I have made the house ready for you, and a place for the camels.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Come in, blessed of Jehovah! why standest thou outside? for I have prepared the house, and room for the camels.
Webster’s Bible (WBT)
And he said, Come in, thou blessed of the LORD; why standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
World English Bible (WEB)
He said, “Come in, you blessed of Yahweh. Why do you stand outside? For I have prepared the house, and room for the camels.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith, `Come in, O blessed one of Jehovah, why standest thou without, and I — I have prepared the house and place for the camels!’
ஆதியாகமம் Genesis 24:31
அப்பொழுது அவன்: கர்த்தரால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவரே, உள்ளே வாரும்; நீர் வெளியே நிற்பானேன்? உமக்கு வீடும், ஒட்டகங்களுக்கு இடமும் ஆயத்தம்பண்ணியிருக்கிறேன் என்றான்.
And he said, Come in, thou blessed of the LORD; wherefore standest thou without? for I have prepared the house, and room for the camels.
| And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Come in, | בּ֖וֹא | bôʾ | boh |
| blessed thou | בְּר֣וּךְ | bĕrûk | beh-ROOK |
| of the Lord; | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| wherefore | לָ֤מָּה | lāmmâ | LA-ma |
| standest | תַֽעֲמֹד֙ | taʿămōd | ta-uh-MODE |
| without? thou | בַּח֔וּץ | baḥûṣ | ba-HOOTS |
| for I | וְאָֽנֹכִי֙ | wĕʾānōkiy | veh-ah-noh-HEE |
| have prepared | פִּנִּ֣יתִי | pinnîtî | pee-NEE-tee |
| house, the | הַבַּ֔יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
| and room | וּמָק֖וֹם | ûmāqôm | oo-ma-KOME |
| for the camels. | לַגְּמַלִּֽים׃ | laggĕmallîm | la-ɡeh-ma-LEEM |
Tags அப்பொழுது அவன் கர்த்தரால் ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவரே உள்ளே வாரும் நீர் வெளியே நிற்பானேன் உமக்கு வீடும் ஒட்டகங்களுக்கு இடமும் ஆயத்தம்பண்ணியிருக்கிறேன் என்றான்
ஆதியாகமம் 24:31 Concordance ஆதியாகமம் 24:31 Interlinear ஆதியாகமம் 24:31 Image