ஆதியாகமம் 24:56
அதற்கு அவன்: கர்த்தர் என் பிரயாணத்தை வாய்க்கப்பண்ணியிருக்க, நீங்கள் எனக்குத் தடைசெய்யாதிருங்கள்; நான் என் எஜமானிடத்துக்குப் போக என்னை அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவன்: கர்த்தர் என் பயணத்தை வாய்க்கச்செய்திருக்க, நீங்கள் என்னைத் தடுக்காதிருங்கள்; நான் என் எஜமானிடத்திற்குப்போக என்னை அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் வேலையாளோ, “என்னைக் காத்திருக்கும்படி செய்யாதீர்கள். கர்த்தர் என் பயணத்தை வெற்றிகரமாக்கியுள்ளார். இப்போது என் எஜமானனிடம் போகவிடுங்கள்” என்றான்.
திருவிவிலியம்
ஆனால் அவர் அவர்களிடம், “என்னை நீங்கள் தாமதப்படுத்தாதீர்கள். ஆண்டவர் என் பயணத்திற்கு வெற்றியைத் தந்திருக்கிறார். என் தலைவரிடம் நான் செல்லும்படி விடை கொடுங்கள்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
American Standard Version (ASV)
And he said unto them, Hinder me not, seeing Jehovah hath prospered my way. Send me away that I may go to my master.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Do not keep me; the Lord has given a good outcome to my journey; let me now go back to my master.
Darby English Bible (DBY)
And he said to them, Do not hinder me, seeing Jehovah has prospered my way: send me away, and I will go to my master.
Webster’s Bible (WBT)
And he said to them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way: send me away, that I may go to my master.
World English Bible (WEB)
He said to them, “Don’t hinder me, seeing Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith unto them, `Do not delay me, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away, and I go to my lord;’
ஆதியாகமம் Genesis 24:56
அதற்கு அவன்: கர்த்தர் என் பிரயாணத்தை வாய்க்கப்பண்ணியிருக்க, நீங்கள் எனக்குத் தடைசெய்யாதிருங்கள்; நான் என் எஜமானிடத்துக்குப் போக என்னை அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றான்.
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
| And he said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto | אֲלֵהֶם֙ | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
| me Hinder them, | אַל | ʾal | al |
| not, | תְּאַֽחֲר֣וּ | tĕʾaḥărû | teh-ah-huh-ROO |
| seeing the Lord | אֹתִ֔י | ʾōtî | oh-TEE |
| prospered hath | וַֽיהוָ֖ה | wayhwâ | vai-VA |
| my way; | הִצְלִ֣יחַ | hiṣlîaḥ | heets-LEE-ak |
| send me away | דַּרְכִּ֑י | darkî | dahr-KEE |
| go may I that | שַׁלְּח֕וּנִי | šallĕḥûnî | sha-leh-HOO-nee |
| to my master. | וְאֵֽלְכָ֖ה | wĕʾēlĕkâ | veh-ay-leh-HA |
| לַֽאדֹנִֽי׃ | laʾdōnî | LA-doh-NEE |
Tags அதற்கு அவன் கர்த்தர் என் பிரயாணத்தை வாய்க்கப்பண்ணியிருக்க நீங்கள் எனக்குத் தடைசெய்யாதிருங்கள் நான் என் எஜமானிடத்துக்குப் போக என்னை அனுப்பிவிடவேண்டும் என்றான்
ஆதியாகமம் 24:56 Concordance ஆதியாகமம் 24:56 Interlinear ஆதியாகமம் 24:56 Image