ஆதியாகமம் 27:22
யாக்கோபு தன் தகப்பனாகிய ஈசாக்கண்டையில் கிட்டப் போனான்; அவன் இவனைத் தடவிப்பார்த்து: சத்தம் யாக்கோபின் சத்தம், கைகளோ ஏசாவின் கைகள் என்று சொல்லி,
Tamil Indian Revised Version
யாக்கோபு தன் தகப்பனாகிய ஈசாக்கினருகில் போனான்; அவன் இவனைத் தடவிப்பார்த்து: சத்தம் யாக்கோபின் சத்தம், கைகளோ ஏசாவின் கைகள் என்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
யாக்கோபு அவனது அருகிலே போனான். ஈசாக்கு அவனைத் தொட்டுப் பார்த்துவிட்டு, “உனது சத்தம் யாக்கோபினுடையதுபோல் உள்ளது. ஆனால் உனது கைகள் ஏசாவின் கைகள் போல் முடி நிறைந்ததாய் இருக்கிறது” என்றான்.
திருவிவிலியம்
யாக்கோபு தன் தந்தை அருகில் வந்தான் ஈசாக்கு அவனைத் தடவிப் பார்த்து “குரல் யாக்கோபின் குரல்; ஆனால் கைகளோ ஏசாவின் கைகள்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.
American Standard Version (ASV)
And Jacob went near unto Isaac his father. And he felt him, and said, The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.
Bible in Basic English (BBE)
And Jacob went near his father Isaac: and he put his hands on him; and he said, The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.
Darby English Bible (DBY)
And Jacob drew near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.
Webster’s Bible (WBT)
And Jacob went near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.
World English Bible (WEB)
Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, “The voice is Jacob’s voice, but the hands are the hands of Esau.”
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jacob cometh nigh unto Isaac his father, and he feeleth him, and saith, `The voice `is’ the voice of Jacob, and the hands hands of Esau.’
ஆதியாகமம் Genesis 27:22
யாக்கோபு தன் தகப்பனாகிய ஈசாக்கண்டையில் கிட்டப் போனான்; அவன் இவனைத் தடவிப்பார்த்து: சத்தம் யாக்கோபின் சத்தம், கைகளோ ஏசாவின் கைகள் என்று சொல்லி,
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau.
| And Jacob | וַיִּגַּ֧שׁ | wayyiggaš | va-yee-ɡAHSH |
| went near | יַֽעֲקֹ֛ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Isaac | יִצְחָ֥ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
| father; his | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| and he felt | וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ | waymuššēhû | vai-moo-SHAY-hoo |
| said, and him, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| The voice | הַקֹּל֙ | haqqōl | ha-KOLE |
| is Jacob's | ק֣וֹל | qôl | kole |
| voice, | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| hands the but | וְהַיָּדַ֖יִם | wĕhayyādayim | veh-ha-ya-DA-yeem |
| are the hands | יְדֵ֥י | yĕdê | yeh-DAY |
| of Esau. | עֵשָֽׂו׃ | ʿēśāw | ay-SAHV |
Tags யாக்கோபு தன் தகப்பனாகிய ஈசாக்கண்டையில் கிட்டப் போனான் அவன் இவனைத் தடவிப்பார்த்து சத்தம் யாக்கோபின் சத்தம் கைகளோ ஏசாவின் கைகள் என்று சொல்லி
ஆதியாகமம் 27:22 Concordance ஆதியாகமம் 27:22 Interlinear ஆதியாகமம் 27:22 Image