ஆதியாகமம் 27:9
நீ ஆட்டுமந்தைக்குப் போய், இரண்டு நல்ல வெள்ளாட்டுக்குட்டிகளைக் கொண்டுவா; நான் அவைகளை உன் தகப்பனுக்குப் பிரியமானபடி ருசியுள்ள பதார்த்தங்களாகச் சமைப்பேன்.
Tamil Indian Revised Version
நீ ஆட்டுமந்தைக்குப் போய், இரண்டு நல்ல வெள்ளாட்டுக்குட்டிகளைக் கொண்டுவா; நான் அவைகளை உன் தகப்பனுக்குப் பிரியமானபடி ருசியுள்ள உணவுகளாகச் சமைப்பேன்.
Tamil Easy Reading Version
நீ நமது ஆட்டு மந்தைக்குப் போ இரண்டு இளம் ஆட்டுக் குட்டிகளைக் கொண்டு வா. உன் தந்தை விரும்புவதுபோல நான் சமைத்து தருவேன்.
திருவிவிலியம்
உடனே மந்தைக்குப் போ, அங்கிருந்து இரு நல்ல வெள்ளாட்டுக் குட்டிகளைக் கொண்டு வா. நான் அவற்றை உன் தந்தைக்குப் பிடித்தமான முறையில் சுவையான உணவு வகைகளாகச் சமைத்துத் தருவேன்.
King James Version (KJV)
Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savory meat for thy father, such as he loveth:
American Standard Version (ASV)
Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats. And I will make them savory food for thy father, such as he loveth.
Bible in Basic English (BBE)
Go to the flock and get me two fat young goats; and I will make of them a meal to your father’s taste:
Darby English Bible (DBY)
Go, I pray thee, to the flock, and fetch me thence two good kids of the goats. And I will make of them a savoury dish for thy father, such as he loves.
Webster’s Bible (WBT)
Go now to the flock, and bring me from thence two good kids of the goats; and I will make them savory meat for thy father, such as he loveth:
World English Bible (WEB)
Go now to the flock, and get me from there two good kids of the goats. I will make them savory food for your father, such as he loves.
Young’s Literal Translation (YLT)
Go, I pray thee, unto the flock, and take for me from thence two good kids of the goats, and I make them tasteful things for thy father, `such’ as he hath loved;
ஆதியாகமம் Genesis 27:9
நீ ஆட்டுமந்தைக்குப் போய், இரண்டு நல்ல வெள்ளாட்டுக்குட்டிகளைக் கொண்டுவா; நான் அவைகளை உன் தகப்பனுக்குப் பிரியமானபடி ருசியுள்ள பதார்த்தங்களாகச் சமைப்பேன்.
Go now to the flock, and fetch me from thence two good kids of the goats; and I will make them savory meat for thy father, such as he loveth:
| Go | לֶךְ | lek | lek |
| now | נָא֙ | nāʾ | na |
| to | אֶל | ʾel | el |
| the flock, | הַצֹּ֔אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
| and fetch | וְקַֽח | wĕqaḥ | veh-KAHK |
| thence from me | לִ֣י | lî | lee |
| two | מִשָּׁ֗ם | miššām | mee-SHAHM |
| good | שְׁנֵ֛י | šĕnê | sheh-NAY |
| kids | גְּדָיֵ֥י | gĕdāyê | ɡeh-da-YAY |
| goats; the of | עִזִּ֖ים | ʿizzîm | ee-ZEEM |
| and I will make | טֹבִ֑ים | ṭōbîm | toh-VEEM |
| meat savoury them | וְאֶֽעֱשֶׂ֨ה | wĕʾeʿĕśe | veh-eh-ay-SEH |
| for thy father, | אֹתָ֧ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| such as | מַטְעַמִּ֛ים | maṭʿammîm | maht-ah-MEEM |
| he loveth: | לְאָבִ֖יךָ | lĕʾābîkā | leh-ah-VEE-ha |
| כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER | |
| אָהֵֽב׃ | ʾāhēb | ah-HAVE |
Tags நீ ஆட்டுமந்தைக்குப் போய் இரண்டு நல்ல வெள்ளாட்டுக்குட்டிகளைக் கொண்டுவா நான் அவைகளை உன் தகப்பனுக்குப் பிரியமானபடி ருசியுள்ள பதார்த்தங்களாகச் சமைப்பேன்
ஆதியாகமம் 27:9 Concordance ஆதியாகமம் 27:9 Interlinear ஆதியாகமம் 27:9 Image